enframing effect
effetto cornice
enframing perspective
prospettiva cornice
enframing mindset
mentalità cornice
enframing approach
approccio cornice
enframing language
linguaggio cornice
enframing narrative
narrazione cornice
enframing choices
scelte cornice
reframing, enframing
reframing, enframing
modern technology keeps enframing nature as a resource to be managed and consumed.
La tecnologia moderna continua a inquadrare la natura come una risorsa da gestire e consumare.
the policy memo shows how data metrics can lead to enframing people as numbers.
Il documento di policy mostra come le metriche dei dati possano portare a inquadrare le persone come numeri.
in the meeting, cost targets drove an enframing of the project as a simple spreadsheet problem.
Nella riunione, gli obiettivi di costo hanno portato a inquadrare il progetto come un semplice problema di foglio di calcolo.
social media encourages an enframing of identity as a brand that must be optimized.
I social media incoraggiano a inquadrare l'identità come un marchio che deve essere ottimizzato.
the corporate strategy risks enframing workers as interchangeable units of productivity.
La strategia aziendale rischia di inquadrare i lavoratori come unità intercambiabili di produttività.
security protocols can create an enframing of every visitor as a potential threat.
I protocolli di sicurezza possono creare un inquadramento di ogni visitatore come potenziale minaccia.
some urban planning results in the enframing of communities as traffic flows to be controlled.
Alcune pianificazioni urbane portano a inquadrare le comunità come flussi di traffico da controllare.
when profit becomes the only measure, it leads to an enframing of education as job training.
Quando il profitto diventa l'unico metro di misura, porta a inquadrare l'istruzione come formazione professionale.
the marketing report reveals an enframing of customer trust as a lever to increase sales.
Il rapporto di marketing rivela un inquadramento della fiducia dei clienti come leva per aumentare le vendite.
in crisis mode, leaders may fall into an enframing of ethics as a luxury they cannot afford.
In modalità di crisi, i leader potrebbero cadere in un inquadramento dell'etica come un lusso che non possono permettersi.
quantified self apps push an enframing of health as constant monitoring and compliance.
Le app del "self quantificato" spingono a inquadrare la salute come un monitoraggio e una conformità costanti.
the courtroom debate challenged the enframing of justice as mere procedural efficiency.
Il dibattito in tribunale ha messo in discussione l'inquadramento della giustizia come mera efficienza procedurale.
enframing effect
effetto cornice
enframing perspective
prospettiva cornice
enframing mindset
mentalità cornice
enframing approach
approccio cornice
enframing language
linguaggio cornice
enframing narrative
narrazione cornice
enframing choices
scelte cornice
reframing, enframing
reframing, enframing
modern technology keeps enframing nature as a resource to be managed and consumed.
La tecnologia moderna continua a inquadrare la natura come una risorsa da gestire e consumare.
the policy memo shows how data metrics can lead to enframing people as numbers.
Il documento di policy mostra come le metriche dei dati possano portare a inquadrare le persone come numeri.
in the meeting, cost targets drove an enframing of the project as a simple spreadsheet problem.
Nella riunione, gli obiettivi di costo hanno portato a inquadrare il progetto come un semplice problema di foglio di calcolo.
social media encourages an enframing of identity as a brand that must be optimized.
I social media incoraggiano a inquadrare l'identità come un marchio che deve essere ottimizzato.
the corporate strategy risks enframing workers as interchangeable units of productivity.
La strategia aziendale rischia di inquadrare i lavoratori come unità intercambiabili di produttività.
security protocols can create an enframing of every visitor as a potential threat.
I protocolli di sicurezza possono creare un inquadramento di ogni visitatore come potenziale minaccia.
some urban planning results in the enframing of communities as traffic flows to be controlled.
Alcune pianificazioni urbane portano a inquadrare le comunità come flussi di traffico da controllare.
when profit becomes the only measure, it leads to an enframing of education as job training.
Quando il profitto diventa l'unico metro di misura, porta a inquadrare l'istruzione come formazione professionale.
the marketing report reveals an enframing of customer trust as a lever to increase sales.
Il rapporto di marketing rivela un inquadramento della fiducia dei clienti come leva per aumentare le vendite.
in crisis mode, leaders may fall into an enframing of ethics as a luxury they cannot afford.
In modalità di crisi, i leader potrebbero cadere in un inquadramento dell'etica come un lusso che non possono permettersi.
quantified self apps push an enframing of health as constant monitoring and compliance.
Le app del "self quantificato" spingono a inquadrare la salute come un monitoraggio e una conformità costanti.
the courtroom debate challenged the enframing of justice as mere procedural efficiency.
Il dibattito in tribunale ha messo in discussione l'inquadramento della giustizia come mera efficienza procedurale.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora