sleep fitfully
dormire a intermittenza
I just looked inertly with my tired eyes, watching the lightning, which struck fitfully and suddenly and strongly went through my body.
Ho semplicemente guardato inerte con i miei occhi stanchi, osservando i fulmini, che colpivano a intermittenza, improvvisamente e con forza attraversando il mio corpo.
The wind howled fitfully throughout the night.
Il vento ululava a intermittenza per tutta la notte.
She slept fitfully, waking up every hour.
Dormiva a intermittenza, svegliandosi ogni ora.
The old car sputtered fitfully before finally starting.
La vecchia auto tossicchiava a intermittenza prima di avviarsi finalmente.
The light flickered fitfully in the abandoned building.
La luce tremolava a intermittenza nel palazzo abbandonato.
He breathed fitfully, struggling to catch his breath.
Respirava a intermittenza, cercando di prendere fiato.
The fire crackled fitfully, sending sparks into the air.
Il fuoco scoppiettava a intermittenza, lanciando scintille nell'aria.
The baby cried fitfully, unable to settle down.
Il bambino piangeva a intermittenza, incapace di calmarsi.
The rain fell fitfully, with sudden heavy downpours.
La pioggia cadeva a intermittenza, con improvvise e intense piogge.
The engine coughed fitfully before stalling completely.
Il motore tossiva a intermittenza prima di fermarsi completamente.
The clock ticked fitfully, skipping seconds at a time.
L'orologio ticchettava a intermittenza, saltando secondi alla volta.
There was no daylight at all so I slept fitfully.
Non c'era alcuna luce del giorno, quindi ho dormito a malapena.
Fonte: Complete isolationThe ladies also talked politics, though more fitfully.
Anche le signore parlavano di politica, anche se più a tratti.
Fonte: Middlemarch (Part Five)Nevertheless, Mrs. Adams remained fitfully an optimist in the matter.
Tuttavia, la signora Adams rimase fitfulmente un'ottimista nella questione.
Fonte: Lonely Heart (Part 1)They moved fitfully in and out, like Dr. Almore's thin nervous hands pulling at the edges of his curtains.
Si muovevano a tratti dentro e fuori, come le mani sottili e nervose del dottor Almore che tiravano i bordi delle sue tende.
Fonte: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)It had been very wet all that afternoon, and as he spoke droplets darted fitfully down the length of the glass behind him.
Aveva piovuto molto tutto quel pomeriggio e, mentre parlava, le gocce scendevano a tratti lungo la lunghezza del vetro dietro di lui.
Fonte: The Guardian (Article Version)I slept fitfully, glad of the distraction that Eddie created so that I didn't have to be the focus of attention.
Ho dormito a malapena, contento della distrazione che Eddie creò in modo che non dovessi essere al centro dell'attenzione.
Fonte: Still Me (Me Before You #3)Down at streetlevel another poster, torn at one corner, flapped fitfully in the wind, alternately covering and uncovering the single word INGSOC.
A livello di strada, un altro poster, strappato a un angolo, sventolava a tratti nel vento, alternativamente coprendo e scoprendo la singola parola INGSOC.
Fonte: 1984 George OrwellHarry dozed fitfully, sinking into dreams full of clammy, rotted hands and petrified pleading, jerking awake to dwell again on the sound of his mother's voice.
Harry sonnecchiò a malapena, sprofondando in sogni pieni di mani viscide e marce e suppliche pietrificate, svegliandosi di soprassalto per soffermarsi di nuovo sul suono della voce di sua madre.
Fonte: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanThe line of demarcation was so marked between information willingly supplied and politely declined that the latter ceased to stir resentment, except fitfully from Mallinson.
La linea di demarcazione era così netta tra le informazioni fornite volontariamente e quelle rifiutate gentilmente che queste ultime non suscitarono più risentimento, se non a tratti da parte di Mallinson.
Fonte: The Disappearing HorizonThe cabin lamp—taking long swings this way and that—was burning fitfully, and casting fitful shadows upon the old man's bolted door, —a thin one, with fixed blinds inserted, in place of upper panels.
La lampada della cabina, che compiva ampi movimenti di un lato all'altro, bruciava a tratti e proiettava ombre a tratti sulla porta chiusa a chiave del vecchio, una sottile, con persiane fisse inserite al posto dei pannelli superiori.
Fonte: Moby-Dicksleep fitfully
dormire a intermittenza
I just looked inertly with my tired eyes, watching the lightning, which struck fitfully and suddenly and strongly went through my body.
Ho semplicemente guardato inerte con i miei occhi stanchi, osservando i fulmini, che colpivano a intermittenza, improvvisamente e con forza attraversando il mio corpo.
The wind howled fitfully throughout the night.
Il vento ululava a intermittenza per tutta la notte.
She slept fitfully, waking up every hour.
Dormiva a intermittenza, svegliandosi ogni ora.
The old car sputtered fitfully before finally starting.
La vecchia auto tossicchiava a intermittenza prima di avviarsi finalmente.
The light flickered fitfully in the abandoned building.
La luce tremolava a intermittenza nel palazzo abbandonato.
He breathed fitfully, struggling to catch his breath.
Respirava a intermittenza, cercando di prendere fiato.
The fire crackled fitfully, sending sparks into the air.
Il fuoco scoppiettava a intermittenza, lanciando scintille nell'aria.
The baby cried fitfully, unable to settle down.
Il bambino piangeva a intermittenza, incapace di calmarsi.
The rain fell fitfully, with sudden heavy downpours.
La pioggia cadeva a intermittenza, con improvvise e intense piogge.
The engine coughed fitfully before stalling completely.
Il motore tossiva a intermittenza prima di fermarsi completamente.
The clock ticked fitfully, skipping seconds at a time.
L'orologio ticchettava a intermittenza, saltando secondi alla volta.
There was no daylight at all so I slept fitfully.
Non c'era alcuna luce del giorno, quindi ho dormito a malapena.
Fonte: Complete isolationThe ladies also talked politics, though more fitfully.
Anche le signore parlavano di politica, anche se più a tratti.
Fonte: Middlemarch (Part Five)Nevertheless, Mrs. Adams remained fitfully an optimist in the matter.
Tuttavia, la signora Adams rimase fitfulmente un'ottimista nella questione.
Fonte: Lonely Heart (Part 1)They moved fitfully in and out, like Dr. Almore's thin nervous hands pulling at the edges of his curtains.
Si muovevano a tratti dentro e fuori, come le mani sottili e nervose del dottor Almore che tiravano i bordi delle sue tende.
Fonte: The Woman at the Bottom of the Lake (Part 1)It had been very wet all that afternoon, and as he spoke droplets darted fitfully down the length of the glass behind him.
Aveva piovuto molto tutto quel pomeriggio e, mentre parlava, le gocce scendevano a tratti lungo la lunghezza del vetro dietro di lui.
Fonte: The Guardian (Article Version)I slept fitfully, glad of the distraction that Eddie created so that I didn't have to be the focus of attention.
Ho dormito a malapena, contento della distrazione che Eddie creò in modo che non dovessi essere al centro dell'attenzione.
Fonte: Still Me (Me Before You #3)Down at streetlevel another poster, torn at one corner, flapped fitfully in the wind, alternately covering and uncovering the single word INGSOC.
A livello di strada, un altro poster, strappato a un angolo, sventolava a tratti nel vento, alternativamente coprendo e scoprendo la singola parola INGSOC.
Fonte: 1984 George OrwellHarry dozed fitfully, sinking into dreams full of clammy, rotted hands and petrified pleading, jerking awake to dwell again on the sound of his mother's voice.
Harry sonnecchiò a malapena, sprofondando in sogni pieni di mani viscide e marce e suppliche pietrificate, svegliandosi di soprassalto per soffermarsi di nuovo sul suono della voce di sua madre.
Fonte: Harry Potter and the Prisoner of AzkabanThe line of demarcation was so marked between information willingly supplied and politely declined that the latter ceased to stir resentment, except fitfully from Mallinson.
La linea di demarcazione era così netta tra le informazioni fornite volontariamente e quelle rifiutate gentilmente che queste ultime non suscitarono più risentimento, se non a tratti da parte di Mallinson.
Fonte: The Disappearing HorizonThe cabin lamp—taking long swings this way and that—was burning fitfully, and casting fitful shadows upon the old man's bolted door, —a thin one, with fixed blinds inserted, in place of upper panels.
La lampada della cabina, che compiva ampi movimenti di un lato all'altro, bruciava a tratti e proiettava ombre a tratti sulla porta chiusa a chiave del vecchio, una sottile, con persiane fisse inserite al posto dei pannelli superiori.
Fonte: Moby-DickEsplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora