It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically.
È il contesto e la convenzione a determinare se un termine sarà interpretato letteralmente o metaforicamente.
The cocaine addicts metaphorically ing a support inconsistently and see the sympathetickind including confused eyes.The sudor is also positively high.
I tossicodipendenti da cocaina metaforicamente cercano un supporto in modo inconsistente e vedono la simpatia, compresi gli occhi confusi. Anche la sudorazione è molto alta.
He carried the weight of the world metaphorically on his shoulders.
Si portava metaforicamente il peso del mondo sulle spalle.
She was burning with anger, metaphorically speaking.
Ardeva di rabbia, a dirla metaforicamente.
His words were a double-edged sword, metaphorically cutting through the lies.
Le sue parole erano una spada a doppio taglio, che metaforicamente tagliavavano le bugie.
The stormy relationship was metaphorically represented by crashing waves.
La turbolenta relazione era metaforicamente rappresentata da onde impetuose.
Her heart was a cold, dark cave metaphorically speaking.
Il suo cuore era una grotta fredda e oscura, a dirla metaforicamente.
The artist painted a picture of despair, metaphorically capturing the essence of loneliness.
L'artista dipinse un quadro di disperazione, catturando metaforicamente l'essenza della solitudine.
His words were a beacon of hope, metaphorically guiding them through the darkness.
Le sue parole erano un faro di speranza, che metaforicamente li guidava attraverso l'oscurità.
The politician's promises were metaphorically empty vessels, full of hollow words.
Le promesse del politico erano metaforicamente dei recipienti vuoti, pieni di parole vuote.
The book was a treasure trove of knowledge, metaphorically unlocking new worlds.
Il libro era un tesoro di conoscenza, che metaforicamente apriva nuovi mondi.
Her laughter was a symphony of joy, metaphorically filling the room with music.
La sua risata era una sinfonia di gioia, che metaforicamente riempiva la stanza di musica.
So 'backtrack' is about going back metaphorically.
Quindi, 'backtrack' significa tornare indietro metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Well, we can use it metaphorically.
Beh, possiamo usarlo metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Our sadness gets, to put it metaphorically, lost in the crowd.
La nostra tristezza, per dirla metaforicamente, si perde nella folla.
Fonte: Popular Science EssaysBut we also use this metaphorically to talk about removing someone from power.
Ma lo usiamo anche metaforicamente per parlare di rimuovere qualcuno dal potere.
Fonte: Learn English by following hot topics.Now a bottle is a physical object, but you could also use the phrase more metaphorically.
Ora, una bottiglia è un oggetto fisico, ma si può anche usare la frase in modo più metaforico.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonMetaphorically speaking, " You're gonna need a bigger boat."
A proposito di metafore, "Avrai bisogno di una barca più grande."
Fonte: The Economist - ArtsNow, in the story, tackle is used metaphorically.
Ora, nella storia, 'tackle' è usato metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Back and forth is the physical movement, but you can also go back and forth more metaphorically.
Avanti e indietro è il movimento fisico, ma puoi anche andare avanti e indietro in modo più metaforico.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonBut if you touch something metaphorically, then it is emotional, and that's the meaning of 'touching' here.
Ma se tocchi qualcosa metaforicamente, allora è emotivo, ed è questo il significato di 'toccare' qui.
Fonte: Learn English by following hot topics.Yes, and we often use it like this, metaphorically.
Sì, e spesso lo usiamo così, metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.It is context and convention that determine whether a term will be interpreted literally or metaphorically.
È il contesto e la convenzione a determinare se un termine sarà interpretato letteralmente o metaforicamente.
The cocaine addicts metaphorically ing a support inconsistently and see the sympathetickind including confused eyes.The sudor is also positively high.
I tossicodipendenti da cocaina metaforicamente cercano un supporto in modo inconsistente e vedono la simpatia, compresi gli occhi confusi. Anche la sudorazione è molto alta.
He carried the weight of the world metaphorically on his shoulders.
Si portava metaforicamente il peso del mondo sulle spalle.
She was burning with anger, metaphorically speaking.
Ardeva di rabbia, a dirla metaforicamente.
His words were a double-edged sword, metaphorically cutting through the lies.
Le sue parole erano una spada a doppio taglio, che metaforicamente tagliavavano le bugie.
The stormy relationship was metaphorically represented by crashing waves.
La turbolenta relazione era metaforicamente rappresentata da onde impetuose.
Her heart was a cold, dark cave metaphorically speaking.
Il suo cuore era una grotta fredda e oscura, a dirla metaforicamente.
The artist painted a picture of despair, metaphorically capturing the essence of loneliness.
L'artista dipinse un quadro di disperazione, catturando metaforicamente l'essenza della solitudine.
His words were a beacon of hope, metaphorically guiding them through the darkness.
Le sue parole erano un faro di speranza, che metaforicamente li guidava attraverso l'oscurità.
The politician's promises were metaphorically empty vessels, full of hollow words.
Le promesse del politico erano metaforicamente dei recipienti vuoti, pieni di parole vuote.
The book was a treasure trove of knowledge, metaphorically unlocking new worlds.
Il libro era un tesoro di conoscenza, che metaforicamente apriva nuovi mondi.
Her laughter was a symphony of joy, metaphorically filling the room with music.
La sua risata era una sinfonia di gioia, che metaforicamente riempiva la stanza di musica.
So 'backtrack' is about going back metaphorically.
Quindi, 'backtrack' significa tornare indietro metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Well, we can use it metaphorically.
Beh, possiamo usarlo metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Our sadness gets, to put it metaphorically, lost in the crowd.
La nostra tristezza, per dirla metaforicamente, si perde nella folla.
Fonte: Popular Science EssaysBut we also use this metaphorically to talk about removing someone from power.
Ma lo usiamo anche metaforicamente per parlare di rimuovere qualcuno dal potere.
Fonte: Learn English by following hot topics.Now a bottle is a physical object, but you could also use the phrase more metaphorically.
Ora, una bottiglia è un oggetto fisico, ma si può anche usare la frase in modo più metaforico.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonMetaphorically speaking, " You're gonna need a bigger boat."
A proposito di metafore, "Avrai bisogno di una barca più grande."
Fonte: The Economist - ArtsNow, in the story, tackle is used metaphorically.
Ora, nella storia, 'tackle' è usato metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Back and forth is the physical movement, but you can also go back and forth more metaphorically.
Avanti e indietro è il movimento fisico, ma puoi anche andare avanti e indietro in modo più metaforico.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonBut if you touch something metaphorically, then it is emotional, and that's the meaning of 'touching' here.
Ma se tocchi qualcosa metaforicamente, allora è emotivo, ed è questo il significato di 'toccare' qui.
Fonte: Learn English by following hot topics.Yes, and we often use it like this, metaphorically.
Sì, e spesso lo usiamo così, metaforicamente.
Fonte: Learn English by following hot topics.Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora