| plurale | quagmires |
Political quagmire
Palude politica
Economic quagmire
Palude economica
He who tries to conceal his fault for fear of criticism will sink deeper and deeper in the quagmire of errors.
Coloro che cercano di nascondere i propri difetti per paura delle critiche si troveranno ad affondare sempre più in profondità nel pantano degli errori.
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
Ho prestato servizio in quella palude e, per dio, questo piano imbecille fa schifo, semplice e diretto. Tenete questi bastardi comunisti fuori dai nostri affari, Clinton gliel'ha già dato il ranch.
The country is stuck in a political quagmire.
Il paese è bloccato in un pantano politico.
The project turned into a financial quagmire.
Il progetto si è trasformato in un pantano finanziario.
They are trying to navigate through the legal quagmire.
Stanno cercando di orientarsi nel labirinto legale.
The company is facing an ethical quagmire.
L'azienda si trova ad affrontare un dilemma etico.
The team found themselves in a logistical quagmire.
Il team si è trovato in un impasse logistica.
The situation has become a bureaucratic quagmire.
La situazione è degenerata in un intrico burocratico.
They are struggling to get out of the administrative quagmire.
Stanno lottando per uscire dal labirinto amministrativo.
The negotiations have turned into a diplomatic quagmire.
Le negoziazioni si sono trasformate in un'impasse diplomatica.
The company is mired in a technological quagmire.
L'azienda è impantanata in un'impasse tecnologica.
The team is trying to avoid falling into a communication quagmire.
Il team sta cercando di evitare di cadere in un'impasse comunicativa.
Political quagmire
Palude politica
Economic quagmire
Palude economica
He who tries to conceal his fault for fear of criticism will sink deeper and deeper in the quagmire of errors.
Coloro che cercano di nascondere i propri difetti per paura delle critiche si troveranno ad affondare sempre più in profondità nel pantano degli errori.
I served in that quagmire and by god this Dipshit plan sucks ,plain and simple Keep these COMMIE bastards out of our business ,Clinton already gave them the ranch.
Ho prestato servizio in quella palude e, per dio, questo piano imbecille fa schifo, semplice e diretto. Tenete questi bastardi comunisti fuori dai nostri affari, Clinton gliel'ha già dato il ranch.
The country is stuck in a political quagmire.
Il paese è bloccato in un pantano politico.
The project turned into a financial quagmire.
Il progetto si è trasformato in un pantano finanziario.
They are trying to navigate through the legal quagmire.
Stanno cercando di orientarsi nel labirinto legale.
The company is facing an ethical quagmire.
L'azienda si trova ad affrontare un dilemma etico.
The team found themselves in a logistical quagmire.
Il team si è trovato in un impasse logistica.
The situation has become a bureaucratic quagmire.
La situazione è degenerata in un intrico burocratico.
They are struggling to get out of the administrative quagmire.
Stanno lottando per uscire dal labirinto amministrativo.
The negotiations have turned into a diplomatic quagmire.
Le negoziazioni si sono trasformate in un'impasse diplomatica.
The company is mired in a technological quagmire.
L'azienda è impantanata in un'impasse tecnologica.
The team is trying to avoid falling into a communication quagmire.
Il team sta cercando di evitare di cadere in un'impasse comunicativa.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora