quiesced in silence
immobili nel silenzio
quiesced for peace
immobili per la pace
quiesced without complaint
immobili senza lamentarsi
quiesced in thought
immobili nel pensiero
quiesced during night
immobili durante la notte
quiesced after turmoil
immobili dopo la turbolenza
quiesced from chaos
immobili dal caos
quiesced like shadows
immobili come le ombre
quiesced in nature
immobili nella natura
quiesced with grace
immobili con grazia
after the argument, he quiesced and allowed her to speak.
dopo l'argomentazione, si calmò e le permise di parlare.
the crowd quiesced as the speaker took the stage.
la folla si calmò mentre l'oratore saliva sul palco.
she quiesced her thoughts before making a decision.
placidò i suoi pensieri prima di prendere una decisione.
the noise outside finally quiesced in the evening.
il rumore fuori si placò finalmente la sera.
he quiesced his emotions to focus on the task at hand.
placidò le sue emozioni per concentrarsi sul compito da svolgere.
as the music played, the children quiesced and listened.
mentre la musica suonava, i bambini si calmarono e ascoltarono.
the debate quiesced after a consensus was reached.
il dibattito si placò dopo che si era raggiunto un consenso.
she quiesced her doubts and took a leap of faith.
placidò i suoi dubbi e fece un atto di fede.
the storm eventually quiesced, bringing peace to the area.
la tempesta alla fine si placò, portando pace nella zona.
he quiesced his ambitions to support his family's needs.
rinunciò alle sue ambizioni per sostenere le esigenze della sua famiglia.
quiesced in silence
immobili nel silenzio
quiesced for peace
immobili per la pace
quiesced without complaint
immobili senza lamentarsi
quiesced in thought
immobili nel pensiero
quiesced during night
immobili durante la notte
quiesced after turmoil
immobili dopo la turbolenza
quiesced from chaos
immobili dal caos
quiesced like shadows
immobili come le ombre
quiesced in nature
immobili nella natura
quiesced with grace
immobili con grazia
after the argument, he quiesced and allowed her to speak.
dopo l'argomentazione, si calmò e le permise di parlare.
the crowd quiesced as the speaker took the stage.
la folla si calmò mentre l'oratore saliva sul palco.
she quiesced her thoughts before making a decision.
placidò i suoi pensieri prima di prendere una decisione.
the noise outside finally quiesced in the evening.
il rumore fuori si placò finalmente la sera.
he quiesced his emotions to focus on the task at hand.
placidò le sue emozioni per concentrarsi sul compito da svolgere.
as the music played, the children quiesced and listened.
mentre la musica suonava, i bambini si calmarono e ascoltarono.
the debate quiesced after a consensus was reached.
il dibattito si placò dopo che si era raggiunto un consenso.
she quiesced her doubts and took a leap of faith.
placidò i suoi dubbi e fece un atto di fede.
the storm eventually quiesced, bringing peace to the area.
la tempesta alla fine si placò, portando pace nella zona.
he quiesced his ambitions to support his family's needs.
rinunciò alle sue ambizioni per sostenere le esigenze della sua famiglia.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora