stilled waters
acque calme
stilled voice
voce calma
stilled heart
cuore calmo
stilled breath
respiro calmo
stilled the noise
ha fermato il rumore
being stilled
essendo fermo
stilled moment
momento di quiete
stilled completely
fermo completamente
stilled surface
superficie calma
stilled emotions
emozioni calme
the bustling city noises stilled as the snow began to fall.
I rumori della vivace città si placarono mentre iniziava a cadere la neve.
her laughter stilled when she saw the surprise party.
La sua risata si placò quando vide la festa a sorpresa.
he stilled his hands, listening intently for any sound.
Fissò le mani, ascoltando attentamente qualsiasi suono.
the wind stilled the leaves on the trees.
Il vento placò le foglie sugli alberi.
a sudden silence stilled the room after the announcement.
Un silenzio improvviso placò la stanza dopo l'annuncio.
the argument stilled as they realized their mistake.
La discussione si placò quando si resero conto del loro errore.
stilled by fear, she couldn't move.
Fissata dalla paura, non riusciva a muoversi.
the music stilled, leaving a lingering feeling of sadness.
La musica si placò, lasciando un senso di tristezza persistente.
he stilled his breathing to avoid detection.
Trattenne il respiro per evitare di essere scoperto.
the lake stilled, reflecting the moon's light.
Il lago si placò, riflettendo la luce della luna.
stilled waters run deep, they say.
Si dice che le acque calme siano profonde.
the debate stilled for a moment as the speaker paused.
Il dibattito si placò per un momento mentre l'oratore faceva una pausa.
stilled waters
acque calme
stilled voice
voce calma
stilled heart
cuore calmo
stilled breath
respiro calmo
stilled the noise
ha fermato il rumore
being stilled
essendo fermo
stilled moment
momento di quiete
stilled completely
fermo completamente
stilled surface
superficie calma
stilled emotions
emozioni calme
the bustling city noises stilled as the snow began to fall.
I rumori della vivace città si placarono mentre iniziava a cadere la neve.
her laughter stilled when she saw the surprise party.
La sua risata si placò quando vide la festa a sorpresa.
he stilled his hands, listening intently for any sound.
Fissò le mani, ascoltando attentamente qualsiasi suono.
the wind stilled the leaves on the trees.
Il vento placò le foglie sugli alberi.
a sudden silence stilled the room after the announcement.
Un silenzio improvviso placò la stanza dopo l'annuncio.
the argument stilled as they realized their mistake.
La discussione si placò quando si resero conto del loro errore.
stilled by fear, she couldn't move.
Fissata dalla paura, non riusciva a muoversi.
the music stilled, leaving a lingering feeling of sadness.
La musica si placò, lasciando un senso di tristezza persistente.
he stilled his breathing to avoid detection.
Trattenne il respiro per evitare di essere scoperto.
the lake stilled, reflecting the moon's light.
Il lago si placò, riflettendo la luce della luna.
stilled waters run deep, they say.
Si dice che le acque calme siano profonde.
the debate stilled for a moment as the speaker paused.
Il dibattito si placò per un momento mentre l'oratore faceva una pausa.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora