upheld in court
confermato in tribunale
They upheld our opinions.
Hanno sostenuto le nostre opinioni.
upheld the banner proudly.
portò con orgoglio la bandiera.
the court upheld his claim for damages.
Il tribunale ha sostenuto la sua richiesta di risarcimento danni.
The judge upheld the lower court's decision.
Il giudice ha confermato la decisione del tribunale inferiore.
Three judges unanimously upheld the sentence.
Tre giudici hanno confermato all'unanimità la sentenza.
the individual's right to work has been upheld as sacrosanct.
Il diritto del singolo a lavorare è stato ritenuto sacro.
His words upheld me greatly.
Le sue parole mi hanno sostenuto molto.
A federal judge upheld the undercover methods used in the case.
Un giudice federale ha confermato i metodi di lavoro sotto copertura utilizzati nel caso.
4 Your words have upheld the stumbler; you have strengthened his faltering knees.
4 Le tue parole hanno sostenuto chi barcollava; hai rafforzato le sue ginocchia incerte.
Is it not chiefly because they upheld the principle of serving the people, established exemplary relations with the people through sacrificing their own interests, crated inside the armed forces a comradeship that brought the initiative of junior officers and the rank and file into full play, relied on the masses, analyzed the experience of each battle, and from battle to battle made continuous progress, both strategic and tactical?
Non è principalmente perché sostenevano il principio di servire il popolo, stabilivano rapporti esemplari con il popolo attraverso il sacrificio dei propri interessi, creavano all'interno delle forze armate una commilità che portava in pieno gioco l'iniziativa degli ufficiali di tranza e del personale di prima linea, si affidavano alle masse, analizzavano l'esperienza di ogni battaglia e, da una battaglia all'altra, facevano continui progressi, sia strategici che tattici?
It was a tradition that had been upheld for generations.
Era una tradizione che era stata rispettata per generazioni.
Fonte: The Lion King (audiobook)Lula's conviction was upheld on a first appeal.
La condanna di Lula è stata confermata in appello.
Fonte: VOA Special April 2018 CollectionWe upheld multilateralism and endeavored to build a human community with a shared future.
Abbiamo sostenuto il multilateralismo e ci siamo impegnati a costruire una comunità umana con un futuro condiviso.
Fonte: 2021 Government Work ReportThis emergency declaration will be upheld.
Questa dichiarazione di emergenza sarà rispettata.
Fonte: NPR News March 2019 CompilationThose rules are not upheld by any one individual on high.
Quelle regole non sono rispettate da nessun individuo in alto.
Fonte: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionHowever, have three or four first names, a royal tradition that is still upheld.
Tuttavia, avere tre o quattro nomi di battesimo, una tradizione reale che è ancora rispettata.
Fonte: Popular Science EssaysNo. The Knight's Code must be upheld. That's what you told me.
No. Il Codice dei Cavalieri deve essere rispettato. È quello che mi hai detto.
Fonte: The Legend of MerlinProtect the weak and uphold the good.
Proteggi i deboli e difendi il bene.
Fonte: Game of Thrones Season 3A less sweeping immigration ban was later upheld
Un divieto di immigrazione meno ampio è stato successivamente confermato.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThe expectation has been that more conservative judges might not uphold civil rights law.
L'aspettativa è stata che i giudici più conservatori potrebbero non sostenere le leggi sui diritti civili.
Fonte: BBC World Headlinesupheld in court
confermato in tribunale
They upheld our opinions.
Hanno sostenuto le nostre opinioni.
upheld the banner proudly.
portò con orgoglio la bandiera.
the court upheld his claim for damages.
Il tribunale ha sostenuto la sua richiesta di risarcimento danni.
The judge upheld the lower court's decision.
Il giudice ha confermato la decisione del tribunale inferiore.
Three judges unanimously upheld the sentence.
Tre giudici hanno confermato all'unanimità la sentenza.
the individual's right to work has been upheld as sacrosanct.
Il diritto del singolo a lavorare è stato ritenuto sacro.
His words upheld me greatly.
Le sue parole mi hanno sostenuto molto.
A federal judge upheld the undercover methods used in the case.
Un giudice federale ha confermato i metodi di lavoro sotto copertura utilizzati nel caso.
4 Your words have upheld the stumbler; you have strengthened his faltering knees.
4 Le tue parole hanno sostenuto chi barcollava; hai rafforzato le sue ginocchia incerte.
Is it not chiefly because they upheld the principle of serving the people, established exemplary relations with the people through sacrificing their own interests, crated inside the armed forces a comradeship that brought the initiative of junior officers and the rank and file into full play, relied on the masses, analyzed the experience of each battle, and from battle to battle made continuous progress, both strategic and tactical?
Non è principalmente perché sostenevano il principio di servire il popolo, stabilivano rapporti esemplari con il popolo attraverso il sacrificio dei propri interessi, creavano all'interno delle forze armate una commilità che portava in pieno gioco l'iniziativa degli ufficiali di tranza e del personale di prima linea, si affidavano alle masse, analizzavano l'esperienza di ogni battaglia e, da una battaglia all'altra, facevano continui progressi, sia strategici che tattici?
It was a tradition that had been upheld for generations.
Era una tradizione che era stata rispettata per generazioni.
Fonte: The Lion King (audiobook)Lula's conviction was upheld on a first appeal.
La condanna di Lula è stata confermata in appello.
Fonte: VOA Special April 2018 CollectionWe upheld multilateralism and endeavored to build a human community with a shared future.
Abbiamo sostenuto il multilateralismo e ci siamo impegnati a costruire una comunità umana con un futuro condiviso.
Fonte: 2021 Government Work ReportThis emergency declaration will be upheld.
Questa dichiarazione di emergenza sarà rispettata.
Fonte: NPR News March 2019 CompilationThose rules are not upheld by any one individual on high.
Quelle regole non sono rispettate da nessun individuo in alto.
Fonte: TED Talks (Video Version) Bilingual SelectionHowever, have three or four first names, a royal tradition that is still upheld.
Tuttavia, avere tre o quattro nomi di battesimo, una tradizione reale che è ancora rispettata.
Fonte: Popular Science EssaysNo. The Knight's Code must be upheld. That's what you told me.
No. Il Codice dei Cavalieri deve essere rispettato. È quello che mi hai detto.
Fonte: The Legend of MerlinProtect the weak and uphold the good.
Proteggi i deboli e difendi il bene.
Fonte: Game of Thrones Season 3A less sweeping immigration ban was later upheld
Un divieto di immigrazione meno ampio è stato successivamente confermato.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThe expectation has been that more conservative judges might not uphold civil rights law.
L'aspettativa è stata che i giudici più conservatori potrebbero non sostenere le leggi sui diritti civili.
Fonte: BBC World HeadlinesEsplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora