Molly smiled rather wryly and said nothing.
Molly sorrise in modo piuttosto sarcastico e non disse nulla.
Dilip Ratha of the World Bank wryly remarks that migrants are being “thrust into the role of a sort of lender of last resort.
Dilip Ratha della Banca Mondiale osserva con arguzia che i migranti vengono "spinti nel ruolo di una sorta di prestatore di ultima istanza".
He wryly smiled at the irony of the situation.
Lui sorrise con ironia all'ironia della situazione.
She wryly remarked on his poor sense of humor.
Lei commentò con ironia il suo scarso senso dell'umorismo.
The comedian wryly joked about his failed attempts at cooking.
Il comico scherzò con ironia sui suoi falliti tentativi di cucinare.
He wryly admitted his mistake and apologized.
Lui ammise con ironia il suo errore e si scusò.
She wryly observed the chaos around her.
Lei osservò con ironia il caos intorno a lei.
The author wryly described the absurdity of the political situation.
L'autore descrisse con ironia l'assurdità della situazione politica.
He wryly chuckled at the ridiculousness of the suggestion.
Lui ridacchiò con ironia all'assurdità della proposta.
She wryly commented on the predictability of the outcome.
Lei commentò con ironia la prevedibilità dell'esito.
The professor wryly noted the lack of effort in the students' assignments.
Il professore notò con ironia la mancanza di impegno nei compiti degli studenti.
He wryly joked about his own clumsiness.
Lui scherzò con ironia sulla propria goffaggine.
Molly smiled rather wryly and said nothing.
Molly sorrise in modo piuttosto sarcastico e non disse nulla.
Dilip Ratha of the World Bank wryly remarks that migrants are being “thrust into the role of a sort of lender of last resort.
Dilip Ratha della Banca Mondiale osserva con arguzia che i migranti vengono "spinti nel ruolo di una sorta di prestatore di ultima istanza".
He wryly smiled at the irony of the situation.
Lui sorrise con ironia all'ironia della situazione.
She wryly remarked on his poor sense of humor.
Lei commentò con ironia il suo scarso senso dell'umorismo.
The comedian wryly joked about his failed attempts at cooking.
Il comico scherzò con ironia sui suoi falliti tentativi di cucinare.
He wryly admitted his mistake and apologized.
Lui ammise con ironia il suo errore e si scusò.
She wryly observed the chaos around her.
Lei osservò con ironia il caos intorno a lei.
The author wryly described the absurdity of the political situation.
L'autore descrisse con ironia l'assurdità della situazione politica.
He wryly chuckled at the ridiculousness of the suggestion.
Lui ridacchiò con ironia all'assurdità della proposta.
She wryly commented on the predictability of the outcome.
Lei commentò con ironia la prevedibilità dell'esito.
The professor wryly noted the lack of effort in the students' assignments.
Il professore notò con ironia la mancanza di impegno nei compiti degli studenti.
He wryly joked about his own clumsiness.
Lui scherzò con ironia sulla propria goffaggine.
Esplora il vocabolario più cercato
Vuoi imparare il vocabolario in modo più efficiente? Scarica l'app DictoGo e scopri altre funzionalità per memorizzare e ripassare il vocabolario!
Scarica DictoGo ora