in haste
急いで
haste makes waste
急がば回れ
make haste
急ぐ
in hot haste
非常に急いで
Make haste to come.
急いで来てください。
left the room in haste;
急いで部屋を出た;
I make haste to seal this.
これを急いで封印します。
she would go post-haste to England.
彼女は急いでイギリスに行くだろう。
All his haste was of no use.
彼の急ぎは無駄だった。
Make haste, or (else) you'll be late.
急いで、さもなければ遅れますよ。
In my haste I forgot my coat.
急いでいたのでコートを忘れました。
Marry in haste, and repent at leisure.
急いで結婚すると、後で悔います。
More haste, less speed.
急ぎすぎると逆に遅くなる。
In his blind haste he almost ran into the river.
彼は盲目的に急いで、ほぼ川に突っ込みそうになった。
Make haste, or we shall miss the train.
急いで、さもなければ列車を逃します。
The mere mention of the issue precipitated an outburst of indignation during the meeting. See also Synonyms at haste
その問題の単なる言及が会議中に憤りの爆発を引き起こした。急ぎに関する類義語も参照。
She made haste to tell her mother the good news.
彼女は急いで母に良い知らせを伝えた。
She hailed a taxi and left in great haste.
彼女はタクシーを呼び、急いで出発した。
He married again with almost indecent haste.
彼はほぼ無礼なほど急いで再婚した。
She started a new relationship with almost indecent haste.
彼女はほぼ無礼なほど急いで新しい関係を始めた。
he scrambled down from the tree with such haste that he skinned his knees.
彼は急いで木から降りて、膝をすりむいた。
Then the man went to the jewelly in a haste to get it 1 hours before wedding.
その後、その男は結婚の1時間前に急いで宝石店に行った。
in haste
急いで
haste makes waste
急がば回れ
make haste
急ぐ
in hot haste
非常に急いで
Make haste to come.
急いで来てください。
left the room in haste;
急いで部屋を出た;
I make haste to seal this.
これを急いで封印します。
she would go post-haste to England.
彼女は急いでイギリスに行くだろう。
All his haste was of no use.
彼の急ぎは無駄だった。
Make haste, or (else) you'll be late.
急いで、さもなければ遅れますよ。
In my haste I forgot my coat.
急いでいたのでコートを忘れました。
Marry in haste, and repent at leisure.
急いで結婚すると、後で悔います。
More haste, less speed.
急ぎすぎると逆に遅くなる。
In his blind haste he almost ran into the river.
彼は盲目的に急いで、ほぼ川に突っ込みそうになった。
Make haste, or we shall miss the train.
急いで、さもなければ列車を逃します。
The mere mention of the issue precipitated an outburst of indignation during the meeting. See also Synonyms at haste
その問題の単なる言及が会議中に憤りの爆発を引き起こした。急ぎに関する類義語も参照。
She made haste to tell her mother the good news.
彼女は急いで母に良い知らせを伝えた。
She hailed a taxi and left in great haste.
彼女はタクシーを呼び、急いで出発した。
He married again with almost indecent haste.
彼はほぼ無礼なほど急いで再婚した。
She started a new relationship with almost indecent haste.
彼女はほぼ無礼なほど急いで新しい関係を始めた。
he scrambled down from the tree with such haste that he skinned his knees.
彼は急いで木から降りて、膝をすりむいた。
Then the man went to the jewelly in a haste to get it 1 hours before wedding.
その後、その男は結婚の1時間前に急いで宝石店に行った。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード