inarticulable feeling
Japanese_translation
being inarticulable
Japanese_translation
inarticulable pain
Japanese_translation
quite inarticulable
Japanese_translation
an inarticulable sense
Japanese_translation
deeply inarticulable
Japanese_translation
utterly inarticulable
Japanese_translation
the inarticulable truth
Japanese_translation
finding inarticulable
Japanese_translation
the feeling of loss was inarticulable, a deep ache within her soul.
喪失感は言葉では言い表せなく、彼女の魂の奥深くに深く刻まれた痛みでした。
he struggled to put into words an inarticulable sense of dread.
彼は言葉で表現できない、言いようのない恐怖感に苦しみました。
the beauty of the sunset evoked an inarticulable sense of wonder.
夕日の美しさは、言葉では言い表せないほどの驚きを呼び起こしました。
there was an inarticulable longing in her eyes for a place she'd never been.
彼女の目には、かつて行ったことのない場所への、言葉では言い表せないほどの憧れが宿っていました。
the joy they shared was an inarticulable bond, stronger than words.
彼らが分かち合った喜びは、言葉では言い表せないほどの絆であり、言葉以上の強さがありました。
he described the experience as inarticulable, beyond any logical explanation.
彼はその経験を、いかなる論理的な説明を超えた、言葉では言い表せないものだと表現しました。
the artist sought to capture the inarticulable essence of the human spirit.
芸術家は、人間の精神の本質という、言葉では言い表せないものを捉えようとしました。
the music stirred within him an inarticulable emotion, both joyful and sad.
その音楽は、彼の中で喜びと悲しみとが混ざり合った、言葉では言い表せない感情を呼び起こしました。
she felt an inarticulable connection to the ancient forest, a sense of belonging.
彼女は、その古代の森との間に、言葉では言い表せないほどの繋がりを感じ、帰属意識を抱きました。
the experience left him with an inarticulable sense of peace and contentment.
その経験は、彼に言葉では言い表せないほどの平和と満足感をもたらしました。
it was an inarticulable feeling, a mixture of awe and humility.
それは言葉では言い表せない感情であり、畏敬の念と謙虚さの混合でした。
inarticulable feeling
Japanese_translation
being inarticulable
Japanese_translation
inarticulable pain
Japanese_translation
quite inarticulable
Japanese_translation
an inarticulable sense
Japanese_translation
deeply inarticulable
Japanese_translation
utterly inarticulable
Japanese_translation
the inarticulable truth
Japanese_translation
finding inarticulable
Japanese_translation
the feeling of loss was inarticulable, a deep ache within her soul.
喪失感は言葉では言い表せなく、彼女の魂の奥深くに深く刻まれた痛みでした。
he struggled to put into words an inarticulable sense of dread.
彼は言葉で表現できない、言いようのない恐怖感に苦しみました。
the beauty of the sunset evoked an inarticulable sense of wonder.
夕日の美しさは、言葉では言い表せないほどの驚きを呼び起こしました。
there was an inarticulable longing in her eyes for a place she'd never been.
彼女の目には、かつて行ったことのない場所への、言葉では言い表せないほどの憧れが宿っていました。
the joy they shared was an inarticulable bond, stronger than words.
彼らが分かち合った喜びは、言葉では言い表せないほどの絆であり、言葉以上の強さがありました。
he described the experience as inarticulable, beyond any logical explanation.
彼はその経験を、いかなる論理的な説明を超えた、言葉では言い表せないものだと表現しました。
the artist sought to capture the inarticulable essence of the human spirit.
芸術家は、人間の精神の本質という、言葉では言い表せないものを捉えようとしました。
the music stirred within him an inarticulable emotion, both joyful and sad.
その音楽は、彼の中で喜びと悲しみとが混ざり合った、言葉では言い表せない感情を呼び起こしました。
she felt an inarticulable connection to the ancient forest, a sense of belonging.
彼女は、その古代の森との間に、言葉では言い表せないほどの繋がりを感じ、帰属意識を抱きました。
the experience left him with an inarticulable sense of peace and contentment.
その経験は、彼に言葉では言い表せないほどの平和と満足感をもたらしました。
it was an inarticulable feeling, a mixture of awe and humility.
それは言葉では言い表せない感情であり、畏敬の念と謙虚さの混合でした。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード