incommensurately large
Japanese_translation
incommensurately affected
Japanese_translation
incommensurately complex
Japanese_translation
incommensurately improved
Japanese_translation
the project's success was incommensurately affected by the lack of funding.
このプロジェクトの成功は資金不足によって比べものにならないほど影響を受けた。
her talent was incommensurately reflected in her stunning performance.
彼女の才能は素晴らしいパフォーマンスによって比べものにならないほど反映された。
the impact of the tragedy on the community was incommensurately devastating.
この悲劇が地域社会に与えた影響は比べものにならないほど破壊的だった。
he was incommensurately grateful for their unwavering support during the crisis.
彼は危機の際に彼らの変わらぬ支援に対して比べものにならないほど感謝していた。
the artist's skill was incommensurately demonstrated in the intricate details of the painting.
その芸術家の技術は絵画の繊細なディテールによって比べものにならないほど示された。
the company's growth was incommensurately driven by technological innovation.
その会社の成長は技術革新によって比べものにならないほど推進された。
the benefits of the new policy were incommensurately outweighed by the potential risks.
新政策の利点は潜在的なリスクによって比べものにならないほど上回られた。
the team's dedication was incommensurately rewarded with a championship title.
チームの献身はチャンピオンシップタイトルによって比べものにならないほど報われた。
the city's reputation was incommensurately enhanced by hosting the international event.
その都市の評判は国際イベントの開催によって比べものにならないほど高まった。
the scientist's curiosity was incommensurately fueled by the unsolved mystery.
科学者の好奇心は未解決の謎によって比べものにならないほど刺激された。
the historical significance of the artifact was incommensurately valuable.
その文物の歴史的意義は比べものにならないほど価値があった。
incommensurately large
Japanese_translation
incommensurately affected
Japanese_translation
incommensurately complex
Japanese_translation
incommensurately improved
Japanese_translation
the project's success was incommensurately affected by the lack of funding.
このプロジェクトの成功は資金不足によって比べものにならないほど影響を受けた。
her talent was incommensurately reflected in her stunning performance.
彼女の才能は素晴らしいパフォーマンスによって比べものにならないほど反映された。
the impact of the tragedy on the community was incommensurately devastating.
この悲劇が地域社会に与えた影響は比べものにならないほど破壊的だった。
he was incommensurately grateful for their unwavering support during the crisis.
彼は危機の際に彼らの変わらぬ支援に対して比べものにならないほど感謝していた。
the artist's skill was incommensurately demonstrated in the intricate details of the painting.
その芸術家の技術は絵画の繊細なディテールによって比べものにならないほど示された。
the company's growth was incommensurately driven by technological innovation.
その会社の成長は技術革新によって比べものにならないほど推進された。
the benefits of the new policy were incommensurately outweighed by the potential risks.
新政策の利点は潜在的なリスクによって比べものにならないほど上回られた。
the team's dedication was incommensurately rewarded with a championship title.
チームの献身はチャンピオンシップタイトルによって比べものにならないほど報われた。
the city's reputation was incommensurately enhanced by hosting the international event.
その都市の評判は国際イベントの開催によって比べものにならないほど高まった。
the scientist's curiosity was incommensurately fueled by the unsolved mystery.
科学者の好奇心は未解決の謎によって比べものにならないほど刺激された。
the historical significance of the artifact was incommensurately valuable.
その文物の歴史的意義は比べものにならないほど価値があった。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード