deep pensiveness
深い思索
sudden pensiveness
突然の思索
autumn leaves brought sudden pensivenesses to the old professor's lectures.
紅葉は、老教授の講義に突然の思いやりをもたらした。
her paintings were filled with quiet pensivenesses that moved viewers to tears.
彼女の絵画には、観客を涙に誘う静かな思いやりが満ちていた。
the melancholic pensivenesses of the music haunted the empty concert hall.
音楽の憂いは、空っぽのコンサートホールを悩ませ続けた。
deep pensivenesses overcame him as he stared at his childhood photographs.
彼は幼少期の写真を見つめながら、深い思いやりに飲み込まれた。
the novel's philosophical pensivenesses explored themes of existence and mortality.
小説の哲学的な思いやりは、存在と死というテーマを探求した。
winter evenings often triggered reflective pensivenesses in the solitary writer.
冬の夜は、孤独な作家に反省的な思いやりを引き起こすことがよくある。
the monument's somber pensivenesses honored generations of forgotten soldiers.
記念碑の憂いは、忘れられた兵士の世代を称えるものであった。
his poetry captured the wistful pensivenesses of distant memories.
彼の詩は、遠い記憶の懐かしさを捉えた。
the painting's contemplative pensivenesses spoke louder than any words could.
絵画の思索的な思いやりは、どんな言葉よりも響いた。
evening walks through the garden induced meditative pensivenesses in her soul.
庭を散歩することは、彼女の魂に瞑想的な思いやりをもたらした。
the film's melancholic pensivenesses lingered long after the credits rolled.
映画の憂いは、クレジットが終わっても長く残った。
ancient ruins evoke profound pensivenesses about the passage of time.
古代の遺跡は、時間の流れについての深い思いやりを喚起する。
deep pensiveness
深い思索
sudden pensiveness
突然の思索
autumn leaves brought sudden pensivenesses to the old professor's lectures.
紅葉は、老教授の講義に突然の思いやりをもたらした。
her paintings were filled with quiet pensivenesses that moved viewers to tears.
彼女の絵画には、観客を涙に誘う静かな思いやりが満ちていた。
the melancholic pensivenesses of the music haunted the empty concert hall.
音楽の憂いは、空っぽのコンサートホールを悩ませ続けた。
deep pensivenesses overcame him as he stared at his childhood photographs.
彼は幼少期の写真を見つめながら、深い思いやりに飲み込まれた。
the novel's philosophical pensivenesses explored themes of existence and mortality.
小説の哲学的な思いやりは、存在と死というテーマを探求した。
winter evenings often triggered reflective pensivenesses in the solitary writer.
冬の夜は、孤独な作家に反省的な思いやりを引き起こすことがよくある。
the monument's somber pensivenesses honored generations of forgotten soldiers.
記念碑の憂いは、忘れられた兵士の世代を称えるものであった。
his poetry captured the wistful pensivenesses of distant memories.
彼の詩は、遠い記憶の懐かしさを捉えた。
the painting's contemplative pensivenesses spoke louder than any words could.
絵画の思索的な思いやりは、どんな言葉よりも響いた。
evening walks through the garden induced meditative pensivenesses in her soul.
庭を散歩することは、彼女の魂に瞑想的な思いやりをもたらした。
the film's melancholic pensivenesses lingered long after the credits rolled.
映画の憂いは、クレジットが終わっても長く残った。
ancient ruins evoke profound pensivenesses about the passage of time.
古代の遺跡は、時間の流れについての深い思いやりを喚起する。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード