translator

[アメリカ]/trænzˈleɪtə(r)/
[イギリス]/trænzˈleɪtər/
頻度: 非常に高い

日本語訳

n. 通訳者、翻訳する人;翻訳用の装置。
Word Forms
複数形translators

フレーズ・コロケーション

Bilingual translator

バイリンガル翻訳者

code translator

コード翻訳者

language translator

言語翻訳者

例文

the translator is not obliged to reproduce the prosody of the original.

翻訳者は原文の韻律を再現する義務はありません。

I think the translator missed some of the subtleties of the original.

翻訳者は原文のいくつかの微妙なニュアンスを見逃したと思います。

Functional equivalence, hardly gettable for a translator, is positively significant as a translation norm.

翻訳者にとって得難い機能的同等性は、翻訳の基準として積極的に重要です。

The translator has done a good job of rendering this difficult poem into his native language.

翻訳者はこの難しい詩を母国語にうまく翻訳しました。

The author discovered that the translator had foisted several passages into his book.

著者は翻訳者が彼の本にいくつかの段落を押し付けていたことを発見しました。

The translator has taken too many liberties with this. The original meaning is lost.

翻訳者はこれに対して自由すぎる解釈をしました。原意が失われています。

And the translator's subjectivity and the text's open system have provided a new horizon to the retranslation of literary works.

翻訳者の主体性とテキストのオープンシステムは、文学作品の再翻訳に新たな地平を提供しました。

The incompleteness of the translator's structure is a necessary condition for the retranslation's coming into being,while that of the readers a sufficient condition.

翻訳者の構造の不完全さは再翻訳が存在するための必要条件であり、読者のそれは十分条件です。

In his essay "The Poet as Translator", Kenneth Rexroth asserts that the translation of poetry into poetry is an act of sympathy and the prime criterion of successful translation is assimilability.

ケネス・レクスロスはエッセイ「翻訳者としての詩人」の中で、詩を詩に翻訳することは共感の行為であり、成功した翻訳の主な基準は吸収可能性であると主張しています。

人気の単語

よく検索される語彙を調べる

アプリをダウンロードして、すべてのコンテンツをアンロック

もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!

DictoGoを今すぐダウンロード