unemphasized syllable
非強調された音節
unemphasized vowel
非強調された母音
unemphasized word
非強調された語
unemphasized sound
非強調された音
unemphasized form
非強調された形
unemphasized pronunciation
非強調された発音
unemphasized endings
非強調された語尾
unemphasized stress
非強調されたアクセント
unemphasized tone
非強調されたトーン
unemphasized phrase
非強調されたフレーズ
the speaker used an unemphasized tone to keep the discussion calm.
話す人は、議論を冷静に保つために強調しないトーンを使った。
her unemphasized delivery made the joke land softly rather than sharply.
彼女の強調しない表現は、ジョークを鋭くではなく柔らかく届けるようにした。
in this paragraph, the key idea is left unemphasized to avoid sounding preachy.
この段落では、主なアイデアを強調しないことで、説教臭さを避ける。
the director kept the violence unemphasized so the focus stayed on the characters.
監督は暴力を強調しないようにし、キャラクターに焦点を当てる。
with an unemphasized beat, the drummer supported the melody without overpowering it.
強調しないビートで、ドラマーはメロディを邪魔しないで支えた。
the editor chose an unemphasized transition to make the scene change feel natural.
編集者は、シーンの変更が自然に感じるように強調しないトランジションを選んだ。
his unemphasized nod signaled agreement without interrupting the meeting.
彼の強調しないうなずきは、会議を中断することなく合意を示した。
the author kept the romance unemphasized, letting friendship drive the story.
著者はロマンスを強調せず、友情が物語を動かすようにした。
the branding uses an unemphasized logo to match the minimalist design.
ブランドは、ミニマリストなデザインに合うために強調しないロゴを使用している。
she spoke with an unemphasized accent that blended easily with the local speech.
彼女は、地元の話し方に簡単に馴染む強調しないアクセントで話した。
the teacher kept the criticism unemphasized, praising effort more than mistakes.
教師は批評を強調せず、間違いよりも努力を称える。
the camerawork keeps the background unemphasized so the subject stands out.
カメラワークは背景を強調しないようにし、被写体が際立つ。
unemphasized syllable
非強調された音節
unemphasized vowel
非強調された母音
unemphasized word
非強調された語
unemphasized sound
非強調された音
unemphasized form
非強調された形
unemphasized pronunciation
非強調された発音
unemphasized endings
非強調された語尾
unemphasized stress
非強調されたアクセント
unemphasized tone
非強調されたトーン
unemphasized phrase
非強調されたフレーズ
the speaker used an unemphasized tone to keep the discussion calm.
話す人は、議論を冷静に保つために強調しないトーンを使った。
her unemphasized delivery made the joke land softly rather than sharply.
彼女の強調しない表現は、ジョークを鋭くではなく柔らかく届けるようにした。
in this paragraph, the key idea is left unemphasized to avoid sounding preachy.
この段落では、主なアイデアを強調しないことで、説教臭さを避ける。
the director kept the violence unemphasized so the focus stayed on the characters.
監督は暴力を強調しないようにし、キャラクターに焦点を当てる。
with an unemphasized beat, the drummer supported the melody without overpowering it.
強調しないビートで、ドラマーはメロディを邪魔しないで支えた。
the editor chose an unemphasized transition to make the scene change feel natural.
編集者は、シーンの変更が自然に感じるように強調しないトランジションを選んだ。
his unemphasized nod signaled agreement without interrupting the meeting.
彼の強調しないうなずきは、会議を中断することなく合意を示した。
the author kept the romance unemphasized, letting friendship drive the story.
著者はロマンスを強調せず、友情が物語を動かすようにした。
the branding uses an unemphasized logo to match the minimalist design.
ブランドは、ミニマリストなデザインに合うために強調しないロゴを使用している。
she spoke with an unemphasized accent that blended easily with the local speech.
彼女は、地元の話し方に簡単に馴染む強調しないアクセントで話した。
the teacher kept the criticism unemphasized, praising effort more than mistakes.
教師は批評を強調せず、間違いよりも努力を称える。
the camerawork keeps the background unemphasized so the subject stands out.
カメラワークは背景を強調しないようにし、被写体が際立つ。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード