the artist captured a profound wordlessness in her painting, conveying emotions that words could never express.
彼女の絵は、言葉では表現できない感情を伝え、深遠な無言を捉えていた。
after the shocking announcement, the room fell into absolute wordlessness, and no one knew what to say.
衝撃的な発表の後、部屋は絶対的な無言の中に沈み、誰も何も言うことができなかった。
there was a comfortable wordlessness between the old friends, as if years had never passed between them.
それは、まるで何年も経っていないかのように、古い友人たちの間の心地よい無言だった。
the music built to a moment of sacred wordlessness, leaving the audience deeply moved.
音楽は、聴衆を深く感動させる神聖な無言の瞬間へと高まって行った。
the poem evoked a deep wordlessness in readers, stirring emotions that defied verbal description.
その詩は、読者の心に深い無言を呼び起こし、言葉では表現できない感情をかき立てた。
the movie's unexpected ending threw the entire theater into complete wordlessness.
映画の予想外の結末は、劇場全体を完全な無言の中に陥れた。
standing before the vast ocean, she felt a sense of wordlessness and humble awe.
広大な海を前に立ち、彼女は無言と謙虚な畏敬の念を感じた。
they shared a meaningful wordlessness, understanding each other perfectly without speaking a single word.
彼らは意味のある無言を共有し、一言も話さずに互いを完全に理解していた。
the speaker paused dramatically, and a powerful wordlessness filled the room, commanding attention.
講演者は劇的に一時停止し、力強い無言が部屋を満たし、人々の注意を引いた。
tai chi practitioners cultivate a peaceful wordlessness through slow, flowing movements.
太極拳の練習生は、ゆっくりとした流れるような動きを通して、平和な無言を育む。
the master and student shared a profound wordlessness, their connection transcending words entirely.
師と弟子は、深い無言を共有し、彼らのつながりは完全に言葉を超越していた。
reading a truly touching book often leaves one in reflective wordlessness.
本当に感動的な本を読むと、しばしば思索的な無言の中に沈むことがある。
great architecture speaks a wordlessness that resonates with the human spirit.
素晴らしい建築は、人間の精神に共鳴する無言を語りかける。
the artist captured a profound wordlessness in her painting, conveying emotions that words could never express.
彼女の絵は、言葉では表現できない感情を伝え、深遠な無言を捉えていた。
after the shocking announcement, the room fell into absolute wordlessness, and no one knew what to say.
衝撃的な発表の後、部屋は絶対的な無言の中に沈み、誰も何も言うことができなかった。
there was a comfortable wordlessness between the old friends, as if years had never passed between them.
それは、まるで何年も経っていないかのように、古い友人たちの間の心地よい無言だった。
the music built to a moment of sacred wordlessness, leaving the audience deeply moved.
音楽は、聴衆を深く感動させる神聖な無言の瞬間へと高まって行った。
the poem evoked a deep wordlessness in readers, stirring emotions that defied verbal description.
その詩は、読者の心に深い無言を呼び起こし、言葉では表現できない感情をかき立てた。
the movie's unexpected ending threw the entire theater into complete wordlessness.
映画の予想外の結末は、劇場全体を完全な無言の中に陥れた。
standing before the vast ocean, she felt a sense of wordlessness and humble awe.
広大な海を前に立ち、彼女は無言と謙虚な畏敬の念を感じた。
they shared a meaningful wordlessness, understanding each other perfectly without speaking a single word.
彼らは意味のある無言を共有し、一言も話さずに互いを完全に理解していた。
the speaker paused dramatically, and a powerful wordlessness filled the room, commanding attention.
講演者は劇的に一時停止し、力強い無言が部屋を満たし、人々の注意を引いた。
tai chi practitioners cultivate a peaceful wordlessness through slow, flowing movements.
太極拳の練習生は、ゆっくりとした流れるような動きを通して、平和な無言を育む。
the master and student shared a profound wordlessness, their connection transcending words entirely.
師と弟子は、深い無言を共有し、彼らのつながりは完全に言葉を超越していた。
reading a truly touching book often leaves one in reflective wordlessness.
本当に感動的な本を読むと、しばしば思索的な無言の中に沈むことがある。
great architecture speaks a wordlessness that resonates with the human spirit.
素晴らしい建築は、人間の精神に共鳴する無言を語りかける。
よく検索される語彙を調べる
もっと効率的に語彙を学びたいですか?DictoGoアプリをダウンロードして、さらに多くの語彙暗記や復習機能をお楽しみください!
DictoGoを今すぐダウンロード