| 복수형 | ravishers |
the ravisher
Korean_translation
a ravisher
Korean_translation
ravisher's grin
Korean_translation
ravisher's gaze
Korean_translation
ravisher at work
Korean_translation
known ravisher
Korean_translation
alleged ravisher
Korean_translation
serial ravisher
Korean_translation
ravishers everywhere
Korean_translation
two ravishers
Korean_translation
the poet was hailed as a ravisher of hearts, turning quiet rooms into applause.
시인은 마음을 빼앗는 자로 칭송받았으며, 조용한 방을 박수로 바꾸었다.
in the gossip column, he was painted as a ravisher, charming strangers with a practiced smile.
소문지에서 그는 마음을 빼앗는 자로 그려졌으며, 연습된 미소로 낯선 사람들을 매료시켰다.
her voice made her a ravisher of audiences, and every encore felt inevitable.
그녀의 목소리로 인해 그녀는 관객들의 마음을 빼앗는 자가 되었으며, 모든 반복 연주가 필연적으로 느껴졌다.
the novel’s heroine calls him a ravisher and refuses to be impressed by sweet talk.
소설의 여주인공은 그를 마음을 빼앗는 자라고 부르며, 달콤한 말에 인상받지 않으려 한다.
they warned me about a ravisher in the office who flattered new hires to get favors.
사무실에서 마음을 빼앗는 자가 있어, 신입 직원들을 허물어뜨리기 위해 칭찬을 해서 특별한 혜택을 얻는다고 경고했다.
history remembers him as a ravisher of power, always courting attention and influence.
역사는 그를 권력을 빼앗는 자로 기억하며, 항상 주목과 영향력을 끌어당기고 있다.
at the gala, the director played the ravisher, collecting compliments as if they were tickets.
갈라 행사에서 감독은 마음을 빼앗는 자 역할을 하며, 칭찬을 티켓처럼 모으고 있었다.
the singer’s reputation as a ravisher of fans spread quickly, fueled by late-night serenades.
가수의 팬들을 마음을 빼앗는 자로 평가받는 명성은 밤 늦은 시간의 연주로 빠르게 퍼졌다.
in court, the prosecutor described the defendant as a ravisher who preyed on trust.
법정에서 검사는 피고를 신뢰를 이용해 마음을 빼앗는 자라고 묘사했다.
he wasn’t a ravisher of women, just shy and awkward, despite the rumors.
그는 여성들을 마음을 빼앗는 자가 아니었다. 소문에도 불구하고 단지 조용하고 어색할 뿐이었다.
the play portrays a ravisher of innocence, and the audience left unsettled.
연극은 순수를 빼앗는 자를 묘사하며, 관객들은 불안한 상태로 떠났다.
she dismissed him as a ravisher of fortune, chasing rich friends and easy deals.
그녀는 그를 운명을 빼앗는 자로 간주하며, 부유한 친구들과 쉬운 거래를 쫓는다고 치부했다.
the ravisher
Korean_translation
a ravisher
Korean_translation
ravisher's grin
Korean_translation
ravisher's gaze
Korean_translation
ravisher at work
Korean_translation
known ravisher
Korean_translation
alleged ravisher
Korean_translation
serial ravisher
Korean_translation
ravishers everywhere
Korean_translation
two ravishers
Korean_translation
the poet was hailed as a ravisher of hearts, turning quiet rooms into applause.
시인은 마음을 빼앗는 자로 칭송받았으며, 조용한 방을 박수로 바꾸었다.
in the gossip column, he was painted as a ravisher, charming strangers with a practiced smile.
소문지에서 그는 마음을 빼앗는 자로 그려졌으며, 연습된 미소로 낯선 사람들을 매료시켰다.
her voice made her a ravisher of audiences, and every encore felt inevitable.
그녀의 목소리로 인해 그녀는 관객들의 마음을 빼앗는 자가 되었으며, 모든 반복 연주가 필연적으로 느껴졌다.
the novel’s heroine calls him a ravisher and refuses to be impressed by sweet talk.
소설의 여주인공은 그를 마음을 빼앗는 자라고 부르며, 달콤한 말에 인상받지 않으려 한다.
they warned me about a ravisher in the office who flattered new hires to get favors.
사무실에서 마음을 빼앗는 자가 있어, 신입 직원들을 허물어뜨리기 위해 칭찬을 해서 특별한 혜택을 얻는다고 경고했다.
history remembers him as a ravisher of power, always courting attention and influence.
역사는 그를 권력을 빼앗는 자로 기억하며, 항상 주목과 영향력을 끌어당기고 있다.
at the gala, the director played the ravisher, collecting compliments as if they were tickets.
갈라 행사에서 감독은 마음을 빼앗는 자 역할을 하며, 칭찬을 티켓처럼 모으고 있었다.
the singer’s reputation as a ravisher of fans spread quickly, fueled by late-night serenades.
가수의 팬들을 마음을 빼앗는 자로 평가받는 명성은 밤 늦은 시간의 연주로 빠르게 퍼졌다.
in court, the prosecutor described the defendant as a ravisher who preyed on trust.
법정에서 검사는 피고를 신뢰를 이용해 마음을 빼앗는 자라고 묘사했다.
he wasn’t a ravisher of women, just shy and awkward, despite the rumors.
그는 여성들을 마음을 빼앗는 자가 아니었다. 소문에도 불구하고 단지 조용하고 어색할 뿐이었다.
the play portrays a ravisher of innocence, and the audience left unsettled.
연극은 순수를 빼앗는 자를 묘사하며, 관객들은 불안한 상태로 떠났다.
she dismissed him as a ravisher of fortune, chasing rich friends and easy deals.
그녀는 그를 운명을 빼앗는 자로 간주하며, 부유한 친구들과 쉬운 거래를 쫓는다고 치부했다.
자주 검색된 어휘를 탐색하세요
어휘를 더 효율적으로 학습하고 싶으신가요? DictoGo 앱을 다운로드하여 더 많은 어휘 암기 및 복습 기능을 경험해 보세요!
지금 DictoGo를 다운로드하세요