fanned the flames
de vlammen aanwakkeren
fanned herself
zichzelf aanwakkeren
fanned out
uitwaaieren
fanned the coals
de kolen aanwakkeren
being fanned
aangewakkerd worden
fanned breeze
een aangewakkerde bries
fanned the embers
de embers aanwakkeren
fanned anger
de woede aanwakkeren
fanned wings
de vleugels aanwakkeren
fanned heat
de hitte aanwakkeren
the restaurant fanned out across the plaza, offering a variety of cuisines.
De restaurant verspreidde zich over de plein, met een verscheidenheid aan keuken.
her long hair fanned out behind her as she ran through the park.
Haar lange haar verspreidde zich achter haar terwijl ze door het park rende.
the leaves fanned out from the branch, catching the sunlight.
De bladeren verspreidde zich van de tak, vangend het zonlicht.
the river fanned out into several smaller streams.
De rivier verspreidde zich in meerdere kleinere beekjes.
he fanned the flames with a newspaper, trying to get the fire going.
hij blies de vlammen met een krant, probeerend de vuur aan te wakkeren.
the road fanned out, providing multiple lanes for traffic.
De weg verspreidde zich, biedend meerdere rijbanen voor het verkeer.
she fanned herself with a magazine on a hot summer day.
Zij blies zichzelf met een tijdschrift op een heet zomerdag.
the crowd fanned out from the concert venue after the show ended.
De menigte verspreidde zich van het concertlocatie na het show eindigde.
the artist fanned the paint across the canvas with a wide brush.
De kunstenaar verspreidde de verf over het doek met een brede penseel.
the building's wings fanned out on either side of the central tower.
De vleugels van het gebouw verspreidde zich aan weerszijde van de centrale toren.
the politician's supporters fanned out across the city to campaign.
De steuners van de politicus verspreidde zich over de stad om te campagne.
fanned the flames
de vlammen aanwakkeren
fanned herself
zichzelf aanwakkeren
fanned out
uitwaaieren
fanned the coals
de kolen aanwakkeren
being fanned
aangewakkerd worden
fanned breeze
een aangewakkerde bries
fanned the embers
de embers aanwakkeren
fanned anger
de woede aanwakkeren
fanned wings
de vleugels aanwakkeren
fanned heat
de hitte aanwakkeren
the restaurant fanned out across the plaza, offering a variety of cuisines.
De restaurant verspreidde zich over de plein, met een verscheidenheid aan keuken.
her long hair fanned out behind her as she ran through the park.
Haar lange haar verspreidde zich achter haar terwijl ze door het park rende.
the leaves fanned out from the branch, catching the sunlight.
De bladeren verspreidde zich van de tak, vangend het zonlicht.
the river fanned out into several smaller streams.
De rivier verspreidde zich in meerdere kleinere beekjes.
he fanned the flames with a newspaper, trying to get the fire going.
hij blies de vlammen met een krant, probeerend de vuur aan te wakkeren.
the road fanned out, providing multiple lanes for traffic.
De weg verspreidde zich, biedend meerdere rijbanen voor het verkeer.
she fanned herself with a magazine on a hot summer day.
Zij blies zichzelf met een tijdschrift op een heet zomerdag.
the crowd fanned out from the concert venue after the show ended.
De menigte verspreidde zich van het concertlocatie na het show eindigde.
the artist fanned the paint across the canvas with a wide brush.
De kunstenaar verspreidde de verf over het doek met een brede penseel.
the building's wings fanned out on either side of the central tower.
De vleugels van het gebouw verspreidde zich aan weerszijde van de centrale toren.
the politician's supporters fanned out across the city to campaign.
De steuners van de politicus verspreidde zich over de stad om te campagne.
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu