frayed edges
versleten randen
frayed fabric
versleten stof
frayed nerves
gekwelde zenuwen
frayed relationship
versleten relatie
The argument frayed their nerves.
De discussie scherpte hun zenuwen aan.
The buckram was frayed on the antique volume.
De buckram was versleten aan het antieke boek.
This old jumper of mine is frayed at the sleeve cuff.
Deze oude trui van mij is verfrayd aan de mouwmanchet.
The old rope was frayed and no longer safe to use.
De oude touw was versleten en niet meer veilig om te gebruiken.
Her nerves were frayed after a long day of work.
Haar zenuwen waren gespannen na een lange dag werken.
The edges of the paper were frayed from frequent handling.
De randen van het papier waren versleten door vaak hanteren.
The relationship between the two countries is frayed due to political tensions.
De relatie tussen de twee landen is gespannen als gevolg van politieke spanningen.
His patience was frayed after waiting for hours in line.
Zijn geduld was op de proef gesteld na uren in de rij te hebben gewacht.
The hem of her dress was frayed and needed to be repaired.
De zoom van haar jurk was versleten en moest gerepareerd worden.
The frayed wires needed to be replaced to avoid any electrical hazards.
De versleten draden moesten vervangen worden om elektrische gevaren te vermijden.
The frayed relationship between the siblings needed to be repaired.
De versleten relatie tussen de broers en zussen moest hersteld worden.
His frayed temper caused him to snap at everyone around him.
Zijn vluchtige humeur zorgde ervoor dat hij naar iedereen om hem heen schreeuwde.
The frayed edges of the carpet made it look worn out.
De versleten randen van het tapijt zorgden ervoor dat het er versleten uitzag.
frayed edges
versleten randen
frayed fabric
versleten stof
frayed nerves
gekwelde zenuwen
frayed relationship
versleten relatie
The argument frayed their nerves.
De discussie scherpte hun zenuwen aan.
The buckram was frayed on the antique volume.
De buckram was versleten aan het antieke boek.
This old jumper of mine is frayed at the sleeve cuff.
Deze oude trui van mij is verfrayd aan de mouwmanchet.
The old rope was frayed and no longer safe to use.
De oude touw was versleten en niet meer veilig om te gebruiken.
Her nerves were frayed after a long day of work.
Haar zenuwen waren gespannen na een lange dag werken.
The edges of the paper were frayed from frequent handling.
De randen van het papier waren versleten door vaak hanteren.
The relationship between the two countries is frayed due to political tensions.
De relatie tussen de twee landen is gespannen als gevolg van politieke spanningen.
His patience was frayed after waiting for hours in line.
Zijn geduld was op de proef gesteld na uren in de rij te hebben gewacht.
The hem of her dress was frayed and needed to be repaired.
De zoom van haar jurk was versleten en moest gerepareerd worden.
The frayed wires needed to be replaced to avoid any electrical hazards.
De versleten draden moesten vervangen worden om elektrische gevaren te vermijden.
The frayed relationship between the siblings needed to be repaired.
De versleten relatie tussen de broers en zussen moest hersteld worden.
His frayed temper caused him to snap at everyone around him.
Zijn vluchtige humeur zorgde ervoor dat hij naar iedereen om hem heen schreeuwde.
The frayed edges of the carpet made it look worn out.
De versleten randen van het tapijt zorgden ervoor dat het er versleten uitzag.
Ontdek vaak opgezochte woordenschat
Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!
Download DictoGo nu