denude a hillside of vegetation
usunięcie roślinności z zbocza wzgórza
The land was denuded of vegetation.
Ziemia została pozbawiona roślinności.
almost overnight the Arctic was denuded of animals.
niemal z dnia na dzień Arktyka została pozbawiona zwierząt.
Construction began only after the tract had been denuded of trees.
Budowa rozpoczęła się dopiero po usunięciu drzew z obszaru.
Denuded by the Indochina movement, the core of the palaeohigh has no cap rocks like the J4 gyprock.
Usunięte przez ruch Indochina, rdzeń paleo-wysokiego nie ma warstw skalnych, takich jak J4 gyprock.
The hurricane denuded the forest of all its trees.
Huragan pozbawił las wszystkich drzew.
The construction project will denude the area of its natural beauty.
Projekt budowlany pozbawi ten obszar jego naturalnego piękna.
Overgrazing has denuded the grasslands, leading to soil erosion.
Nadmierny wypas pozbawił łąki roślinności, co doprowadziło do erozji gleby.
The mining operation denuded the mountains of their resources.
Działania wydobywcze pozbawiły góry ich zasobów.
Deforestation has denuded large areas of the Amazon rainforest.
Wylesianie pozbawiło duże obszary lasu deszczowego Amazonii.
The wildfire denuded the hillsides, leaving them barren.
Pożar zniszczył zbocza wzgórz, pozostawiając je jałowe.
The war denuded the country of its infrastructure and resources.
Wojna pozbawiła kraj jego infrastruktury i zasobów.
The industrial pollution denuded the river of its aquatic life.
Zanieczyszczenia przemysłowe pozbawiły rzekę życia wodnego.
The invasive species denuded the ecosystem of its biodiversity.
Inwazyjne gatunki pozbawiły ekosystem jego różnorodności biologicznej.
Uncontrolled logging denudes forests at an alarming rate.
Niekontrolowane wycinki lasów pozbawiają lasów roślinności w alarmującym tempie.
It has happened before. The towns that are now declining were once growing quickly, denuding other settlements, often in the countryside.
Zdarzało się to już wcześniej. Miasta, które teraz się kurczą, kiedyś rozwijały się szybko, niszcząc inne osady, często na obszarach wiejskich.
Źródło: The Economist - ComprehensiveWe do not, under any circumstances, want to denude New York of its cultural treasures.
W żadnym wypadku nie chcemy pozbawić Nowego Jorku jego skarbów kulturowych.
Źródło: FreakonomicsBut both are greatly obscured by the forests and underbrush growing upon them, and by the denuding action of rains and melting snows, etc.
Jednakże oba są w dużej mierze zacienione przez lasy i krzewy rosnące na nich, a także przez niszczące działanie deszczu i topniejącego śniegu, itd.
Źródło: YosemiteIt involves letting trees return to places that have been denuded, allowing parts of the seabed to recover from trawling and dredging, permitting rivers to flow freely again.
Polega to na umożliwieniu drzewom powrotu do miejsc, które zostały zniszczone, umożliwieniu częściom dna morskiego powrotu do zdrowia po holowaniu i wyczerpywaniu, umożliwieniu rzekom płynięcia swobodnie ponownie.
Źródło: Reading of chestnutsTo Meriem, however, it presented but a place denuded of large trees which she must cross quickly to regain the jungle upon the opposite side before Malbihn should have landed.
Dla Meriem jednak było to po prostu miejsce pozbawione dużych drzew, przez które musiała szybko przejść, aby odzyskać dżunglę po drugiej stronie, zanim Malbihn wyląduje.
Źródło: Son of Mount Tai (Part 2)For the rest, he was a young gentleman in a gray suit (when not denuded for battle), with his elbows, knees, wrists, and heels considerably in advance of the rest of him as to development.
Poza tym był to młody mężczyzna w szarym garniturze (gdy tylko nie był pozbawiony ubrań na potrzeby bitwy), z łokciami, kolanami, nadgarstkami i piętami znacznie bardziej rozwiniętymi niż reszta jego ciała.
Źródło: Great Expectations (Original Version)I felt a strong desire to snatch down the orchid and fling it out of the window, to denude the niche of its picture, to lay bare and naked the unashamed spirit of destruction that raged within me.
Poczułem silne pragnienie, aby wyrwać storczyka i wyrzucić go przez okno, pozbawić niszę obrazu, obnażyć i nagiego ducha destrukcji, który szalał we mnie.
Źródło: Family and the World (Part 1)We can best gain some idea of past time by knowing the agencies at work; and learning how deeply the surface of the land has been denuded, and how much sediment has been deposited.
Najlepiej możemy zyskać pewne wyobrażenie o przeszłym czasie, znając czynniki, które działały; i poznając, jak głęboko powierzchnia ziemi została zniszczona i ile osadów zostało osadzonych.
Źródło: On the Origin of Speciesdenude a hillside of vegetation
usunięcie roślinności z zbocza wzgórza
The land was denuded of vegetation.
Ziemia została pozbawiona roślinności.
almost overnight the Arctic was denuded of animals.
niemal z dnia na dzień Arktyka została pozbawiona zwierząt.
Construction began only after the tract had been denuded of trees.
Budowa rozpoczęła się dopiero po usunięciu drzew z obszaru.
Denuded by the Indochina movement, the core of the palaeohigh has no cap rocks like the J4 gyprock.
Usunięte przez ruch Indochina, rdzeń paleo-wysokiego nie ma warstw skalnych, takich jak J4 gyprock.
The hurricane denuded the forest of all its trees.
Huragan pozbawił las wszystkich drzew.
The construction project will denude the area of its natural beauty.
Projekt budowlany pozbawi ten obszar jego naturalnego piękna.
Overgrazing has denuded the grasslands, leading to soil erosion.
Nadmierny wypas pozbawił łąki roślinności, co doprowadziło do erozji gleby.
The mining operation denuded the mountains of their resources.
Działania wydobywcze pozbawiły góry ich zasobów.
Deforestation has denuded large areas of the Amazon rainforest.
Wylesianie pozbawiło duże obszary lasu deszczowego Amazonii.
The wildfire denuded the hillsides, leaving them barren.
Pożar zniszczył zbocza wzgórz, pozostawiając je jałowe.
The war denuded the country of its infrastructure and resources.
Wojna pozbawiła kraj jego infrastruktury i zasobów.
The industrial pollution denuded the river of its aquatic life.
Zanieczyszczenia przemysłowe pozbawiły rzekę życia wodnego.
The invasive species denuded the ecosystem of its biodiversity.
Inwazyjne gatunki pozbawiły ekosystem jego różnorodności biologicznej.
Uncontrolled logging denudes forests at an alarming rate.
Niekontrolowane wycinki lasów pozbawiają lasów roślinności w alarmującym tempie.
It has happened before. The towns that are now declining were once growing quickly, denuding other settlements, often in the countryside.
Zdarzało się to już wcześniej. Miasta, które teraz się kurczą, kiedyś rozwijały się szybko, niszcząc inne osady, często na obszarach wiejskich.
Źródło: The Economist - ComprehensiveWe do not, under any circumstances, want to denude New York of its cultural treasures.
W żadnym wypadku nie chcemy pozbawić Nowego Jorku jego skarbów kulturowych.
Źródło: FreakonomicsBut both are greatly obscured by the forests and underbrush growing upon them, and by the denuding action of rains and melting snows, etc.
Jednakże oba są w dużej mierze zacienione przez lasy i krzewy rosnące na nich, a także przez niszczące działanie deszczu i topniejącego śniegu, itd.
Źródło: YosemiteIt involves letting trees return to places that have been denuded, allowing parts of the seabed to recover from trawling and dredging, permitting rivers to flow freely again.
Polega to na umożliwieniu drzewom powrotu do miejsc, które zostały zniszczone, umożliwieniu częściom dna morskiego powrotu do zdrowia po holowaniu i wyczerpywaniu, umożliwieniu rzekom płynięcia swobodnie ponownie.
Źródło: Reading of chestnutsTo Meriem, however, it presented but a place denuded of large trees which she must cross quickly to regain the jungle upon the opposite side before Malbihn should have landed.
Dla Meriem jednak było to po prostu miejsce pozbawione dużych drzew, przez które musiała szybko przejść, aby odzyskać dżunglę po drugiej stronie, zanim Malbihn wyląduje.
Źródło: Son of Mount Tai (Part 2)For the rest, he was a young gentleman in a gray suit (when not denuded for battle), with his elbows, knees, wrists, and heels considerably in advance of the rest of him as to development.
Poza tym był to młody mężczyzna w szarym garniturze (gdy tylko nie był pozbawiony ubrań na potrzeby bitwy), z łokciami, kolanami, nadgarstkami i piętami znacznie bardziej rozwiniętymi niż reszta jego ciała.
Źródło: Great Expectations (Original Version)I felt a strong desire to snatch down the orchid and fling it out of the window, to denude the niche of its picture, to lay bare and naked the unashamed spirit of destruction that raged within me.
Poczułem silne pragnienie, aby wyrwać storczyka i wyrzucić go przez okno, pozbawić niszę obrazu, obnażyć i nagiego ducha destrukcji, który szalał we mnie.
Źródło: Family and the World (Part 1)We can best gain some idea of past time by knowing the agencies at work; and learning how deeply the surface of the land has been denuded, and how much sediment has been deposited.
Najlepiej możemy zyskać pewne wyobrażenie o przeszłym czasie, znając czynniki, które działały; i poznając, jak głęboko powierzchnia ziemi została zniszczona i ile osadów zostało osadzonych.
Źródło: On the Origin of SpeciesOdkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz