| Plural | lunacies |
the parade of lunacy and corruption will continue.
parada szaleństwa i korupcji potrwa
Faustus's lunacy in thinking he can overreach the devil.
Szaleństwo Faustusa, myślącego, że może przechytrzyć diabła.
Since 1994, the antemarital medicine examination was carried out in Changdao County, the lunacy, psychology obstruction and descendiblity diseases had been important items.
Od 1994 roku w powiecie Changdao przeprowadzano badania lekarskie przedmałżeńskie, a szaleństwo, przeszkody psychologiczne i choroby obniżające zdolności były ważnymi punktami.
It's sheer lunacy to go out in this storm.
To czyste szaleństwo wyjść w takiej burzy.
The idea of jumping out of a plane without a parachute is pure lunacy.
Pomysł skoczenia z samolotu bez spadochronu to czyste szaleństwo.
His plan to swim across the ocean alone is utter lunacy.
Jego plan przepłynięcia oceanu samotnie to całkowite szaleństwo.
The decision to invest all their money in one risky venture seemed like lunacy.
Decyzja o zainwestowaniu wszystkich ich pieniędzy w jedno ryzykowne przedsięwzięcie wydawała się szaleństwem.
The lunacy of war has devastated countless lives.
Szaleństwo wojny zrujnowało niezliczone życie.
His behavior was so erratic, it bordered on lunacy.
Jego zachowanie było tak niespójne, że graniczyło z szaleństwem.
The dictator's lunacy led to widespread suffering among the population.
Szaleństwo dyktatora doprowadziło do powszechnego cierpienia wśród ludności.
The lunacy of the criminal's actions shocked the entire community.
Szaleństwo czynów przestępcy wstrząsnęło całą społecznością.
The lunacy of the policy decision became apparent when it resulted in economic collapse.
Szaleństwo decyzji politycznej stało się oczywiste, gdy doprowadziło do załamania gospodarczego.
The sheer lunacy of the conspiracy theory made it difficult for anyone to take seriously.
Czyste szaleństwo teorii spiskowej sprawiło, że trudno było kogoś poważnie traktować.
the parade of lunacy and corruption will continue.
parada szaleństwa i korupcji potrwa
Faustus's lunacy in thinking he can overreach the devil.
Szaleństwo Faustusa, myślącego, że może przechytrzyć diabła.
Since 1994, the antemarital medicine examination was carried out in Changdao County, the lunacy, psychology obstruction and descendiblity diseases had been important items.
Od 1994 roku w powiecie Changdao przeprowadzano badania lekarskie przedmałżeńskie, a szaleństwo, przeszkody psychologiczne i choroby obniżające zdolności były ważnymi punktami.
It's sheer lunacy to go out in this storm.
To czyste szaleństwo wyjść w takiej burzy.
The idea of jumping out of a plane without a parachute is pure lunacy.
Pomysł skoczenia z samolotu bez spadochronu to czyste szaleństwo.
His plan to swim across the ocean alone is utter lunacy.
Jego plan przepłynięcia oceanu samotnie to całkowite szaleństwo.
The decision to invest all their money in one risky venture seemed like lunacy.
Decyzja o zainwestowaniu wszystkich ich pieniędzy w jedno ryzykowne przedsięwzięcie wydawała się szaleństwem.
The lunacy of war has devastated countless lives.
Szaleństwo wojny zrujnowało niezliczone życie.
His behavior was so erratic, it bordered on lunacy.
Jego zachowanie było tak niespójne, że graniczyło z szaleństwem.
The dictator's lunacy led to widespread suffering among the population.
Szaleństwo dyktatora doprowadziło do powszechnego cierpienia wśród ludności.
The lunacy of the criminal's actions shocked the entire community.
Szaleństwo czynów przestępcy wstrząsnęło całą społecznością.
The lunacy of the policy decision became apparent when it resulted in economic collapse.
Szaleństwo decyzji politycznej stało się oczywiste, gdy doprowadziło do załamania gospodarczego.
The sheer lunacy of the conspiracy theory made it difficult for anyone to take seriously.
Czyste szaleństwo teorii spiskowej sprawiło, że trudno było kogoś poważnie traktować.
Odkryj najczęściej wyszukiwane słownictwo
Chcesz uczyć się słownictwa efektywniej? Pobierz aplikację DictoGo i korzystaj z dodatkowych funkcji nauki oraz powtórek słownictwa!
Pobierz DictoGo teraz