they don't nosy into your business like some people.
eles não são curiosos em relação aos seus negócios como algumas pessoas.
get on with your work and stop being so nosy!.
vá trabalhar e pare de ser tão curioso!
I watched him flip through the letters on my desk in his nosy way. See also Synonyms at strange
Eu o observei folhear as cartas na minha mesa de maneira curiosa. Veja também Sinônimos em estranho
She is always nosy and likes to eavesdrop on other people's conversations.
Ela é sempre curiosa e gosta de bisbilhotar as conversas de outras pessoas.
Stop being so nosy and mind your own business!
Pare de ser tão curioso e cuide dos seus próprios negócios!
I don't like nosy neighbors who are always peeking through the curtains.
Eu não gosto de vizinhos curiosos que sempre espiam pela cortina.
She's a nosy person who always asks too many personal questions.
Ela é uma pessoa curiosa que sempre faz muitas perguntas pessoais.
I don't want to be nosy, but is everything okay with you and your partner?
Eu não quero ser curioso, mas tudo está bem com você e seu parceiro?
The nosy reporter tried to dig up information about the celebrity's private life.
O repórter curioso tentou descobrir informações sobre a vida privada do famoso.
My nosy coworker is always snooping around my desk when I'm not there.
Meu colega de trabalho curioso está sempre bisbilhotando minha mesa quando não estou lá.
She's so nosy that she even reads other people's text messages when they're not looking.
Ela é tão curiosa que até lê as mensagens de texto de outras pessoas quando elas não estão olhando.
The nosy old lady next door always watches everyone coming and going from the building.
A velha curiosa do andar de baixo sempre observa todo mundo entrando e saindo do prédio.
I don't mean to be nosy, but I couldn't help overhearing your conversation.
Eu não quero ser curioso, mas não pude evitar ouvir sua conversa.
The people in the hall seemed very nosy, keeping their eyes on me with curiosity.
As pessoas no salão pareciam muito curiosas, mantendo os olhos fixos em mim com curiosidade.
Fonte: Gaokao Reading Real QuestionsExcuse me if I am being a bit nosy but, how old are you?
Desculpe se eu estiver sendo um pouco intrometido, mas, qual é a sua idade?
Fonte: EnglishPod 91-180Right, then, what about a nosy neighbor.
Certo, então, o que dizer de um vizinho intrometido?
Fonte: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)But your current boss is really nosy.
Mas seu chefe atual é muito intrometido.
Fonte: Crash Course: Business in the WorkplaceShe knows you, how nosy you are.
Ela sabe como você é intrometido.
Fonte: Out of Control Season 3Very nosy, but no brains, none at all.
Muito intrometido, mas sem cérebro, absolutamente nenhum.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of FireIt was, okay, but Wincott started getting nosy.
Foi, ok, mas Wincott começou a ficar intrometido.
Fonte: Max the Military Dog Original SoundtrackI'm not being nosy. I'm just ... curious.
Eu não estou sendo intrometido. Eu estou apenas... curioso.
Fonte: VOA Vocabulary ExplanationDid ya? Were you curious? Gettin' a little nosy?
Você disse? Você estava curioso? Ficando um pouco intrometido?
Fonte: Modern Family - Season 07I'm not asking because I'm being nosy.
Eu não estou perguntando porque estou sendo intrometido.
Fonte: The Good Place Season 2they don't nosy into your business like some people.
eles não são curiosos em relação aos seus negócios como algumas pessoas.
get on with your work and stop being so nosy!.
vá trabalhar e pare de ser tão curioso!
I watched him flip through the letters on my desk in his nosy way. See also Synonyms at strange
Eu o observei folhear as cartas na minha mesa de maneira curiosa. Veja também Sinônimos em estranho
She is always nosy and likes to eavesdrop on other people's conversations.
Ela é sempre curiosa e gosta de bisbilhotar as conversas de outras pessoas.
Stop being so nosy and mind your own business!
Pare de ser tão curioso e cuide dos seus próprios negócios!
I don't like nosy neighbors who are always peeking through the curtains.
Eu não gosto de vizinhos curiosos que sempre espiam pela cortina.
She's a nosy person who always asks too many personal questions.
Ela é uma pessoa curiosa que sempre faz muitas perguntas pessoais.
I don't want to be nosy, but is everything okay with you and your partner?
Eu não quero ser curioso, mas tudo está bem com você e seu parceiro?
The nosy reporter tried to dig up information about the celebrity's private life.
O repórter curioso tentou descobrir informações sobre a vida privada do famoso.
My nosy coworker is always snooping around my desk when I'm not there.
Meu colega de trabalho curioso está sempre bisbilhotando minha mesa quando não estou lá.
She's so nosy that she even reads other people's text messages when they're not looking.
Ela é tão curiosa que até lê as mensagens de texto de outras pessoas quando elas não estão olhando.
The nosy old lady next door always watches everyone coming and going from the building.
A velha curiosa do andar de baixo sempre observa todo mundo entrando e saindo do prédio.
I don't mean to be nosy, but I couldn't help overhearing your conversation.
Eu não quero ser curioso, mas não pude evitar ouvir sua conversa.
The people in the hall seemed very nosy, keeping their eyes on me with curiosity.
As pessoas no salão pareciam muito curiosas, mantendo os olhos fixos em mim com curiosidade.
Fonte: Gaokao Reading Real QuestionsExcuse me if I am being a bit nosy but, how old are you?
Desculpe se eu estiver sendo um pouco intrometido, mas, qual é a sua idade?
Fonte: EnglishPod 91-180Right, then, what about a nosy neighbor.
Certo, então, o que dizer de um vizinho intrometido?
Fonte: Past English Major Level 4 Listening Exam Questions (with Translations)But your current boss is really nosy.
Mas seu chefe atual é muito intrometido.
Fonte: Crash Course: Business in the WorkplaceShe knows you, how nosy you are.
Ela sabe como você é intrometido.
Fonte: Out of Control Season 3Very nosy, but no brains, none at all.
Muito intrometido, mas sem cérebro, absolutamente nenhum.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of FireIt was, okay, but Wincott started getting nosy.
Foi, ok, mas Wincott começou a ficar intrometido.
Fonte: Max the Military Dog Original SoundtrackI'm not being nosy. I'm just ... curious.
Eu não estou sendo intrometido. Eu estou apenas... curioso.
Fonte: VOA Vocabulary ExplanationDid ya? Were you curious? Gettin' a little nosy?
Você disse? Você estava curioso? Ficando um pouco intrometido?
Fonte: Modern Family - Season 07I'm not asking because I'm being nosy.
Eu não estou perguntando porque estou sendo intrometido.
Fonte: The Good Place Season 2Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora