| Gerúndio | awaiting |
Awaiting approval
Aguardando aprovação
Awaiting response
aguardando resposta
Awaiting confirmation
Aguardando confirmação
The treaty is awaiting ratification.
O tratado está aguardando ratificação.
a contract awaiting signature.
um contrato aguardando assinatura.
remand prisoners awaiting trial.
prisioneiros sob custódia aguardando julgamento.
awaiting the next high tide.
aguardando a próxima maré alta.
We are anxiously awaiting the outcome of their discussion.
Estamos aguardando ansiosamente o resultado de sua discussão.
eagerly awaiting your letter.
aguardando ansiosamente sua carta.
He spent a week in custody on remand awaiting sentence.
Ele passou uma semana sob custódia aguardando a sentença.
a local hard nut awaiting trial for murder.
um local sujeito a aguardar julgamento por assassinato.
The Director is awaiting the Board’s affirmation of his nominee.
O Diretor aguarda a aprovação do seu indicado pelo Conselho.
He is anxiously awaiting the result of the medical tests.
Ele está aguardando ansiosamente o resultado dos exames médicos.
We’re anxiously awaiting the court’s ruling on this matter.
Estamos aguardando ansiosamente a decisão do tribunal sobre este assunto.
The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain.
O contrabandista está na prisão esta noite, aguardando extradição para a Grã-Bretanha.
tonnes of food aid awaiting distribution had been looted.
Toneladas de ajuda alimentar aguardando distribuição haviam sido saqueadas.
sitting in the dock awaiting a sentence will unman the stoutest heart.
Sentado no banco aguardando uma sentença, desmoralizará até o coração mais forte.
Her mind hardened at the thought of the difficulties awaiting her.
A mente dela se endureceu ao pensar nas dificuldades que a aguardavam.
The regiment secured its position while awaiting the enemy attack.
O regimento garantiu sua posição enquanto aguardava o ataque inimigo.
"We are awaiting the decision from Congress and for a clearer view of the government's bill on transgenics," said Fecoagro's Pinto.
Estamos aguardando a decisão do Congresso e uma visão mais clara do projeto de lei do governo sobre transgênicos, disse Pinto, da Fecoagro.
Leonicus raised a hand to signal the zemstvo was now in session, but it was essentially an unnecessary gesture. All eyes were upon him, awaiting his words.
Leonicus levantou a mão para sinalizar que a zemstvo estava agora em sessão, mas era essencialmente um gesto desnecessário. Todos os olhos estavam fixos nele, aguardando suas palavras.
Mamma Margaret’s person is much loved, admired and venerated by all groups in the Salesian Family, anxiously awaiting her Beatification.
A pessoa de Mamma Margaret é muito amada, admirada e venerada por todos os grupos na Família Salesiana, aguardando ansiosamente sua Beatificação.
Awaiting approval
Aguardando aprovação
Awaiting response
aguardando resposta
Awaiting confirmation
Aguardando confirmação
The treaty is awaiting ratification.
O tratado está aguardando ratificação.
a contract awaiting signature.
um contrato aguardando assinatura.
remand prisoners awaiting trial.
prisioneiros sob custódia aguardando julgamento.
awaiting the next high tide.
aguardando a próxima maré alta.
We are anxiously awaiting the outcome of their discussion.
Estamos aguardando ansiosamente o resultado de sua discussão.
eagerly awaiting your letter.
aguardando ansiosamente sua carta.
He spent a week in custody on remand awaiting sentence.
Ele passou uma semana sob custódia aguardando a sentença.
a local hard nut awaiting trial for murder.
um local sujeito a aguardar julgamento por assassinato.
The Director is awaiting the Board’s affirmation of his nominee.
O Diretor aguarda a aprovação do seu indicado pelo Conselho.
He is anxiously awaiting the result of the medical tests.
Ele está aguardando ansiosamente o resultado dos exames médicos.
We’re anxiously awaiting the court’s ruling on this matter.
Estamos aguardando ansiosamente a decisão do tribunal sobre este assunto.
The smuggler is in prison tonight, awaiting extradition to Britain.
O contrabandista está na prisão esta noite, aguardando extradição para a Grã-Bretanha.
tonnes of food aid awaiting distribution had been looted.
Toneladas de ajuda alimentar aguardando distribuição haviam sido saqueadas.
sitting in the dock awaiting a sentence will unman the stoutest heart.
Sentado no banco aguardando uma sentença, desmoralizará até o coração mais forte.
Her mind hardened at the thought of the difficulties awaiting her.
A mente dela se endureceu ao pensar nas dificuldades que a aguardavam.
The regiment secured its position while awaiting the enemy attack.
O regimento garantiu sua posição enquanto aguardava o ataque inimigo.
"We are awaiting the decision from Congress and for a clearer view of the government's bill on transgenics," said Fecoagro's Pinto.
Estamos aguardando a decisão do Congresso e uma visão mais clara do projeto de lei do governo sobre transgênicos, disse Pinto, da Fecoagro.
Leonicus raised a hand to signal the zemstvo was now in session, but it was essentially an unnecessary gesture. All eyes were upon him, awaiting his words.
Leonicus levantou a mão para sinalizar que a zemstvo estava agora em sessão, mas era essencialmente um gesto desnecessário. Todos os olhos estavam fixos nele, aguardando suas palavras.
Mamma Margaret’s person is much loved, admired and venerated by all groups in the Salesian Family, anxiously awaiting her Beatification.
A pessoa de Mamma Margaret é muito amada, admirada e venerada por todos os grupos na Família Salesiana, aguardando ansiosamente sua Beatificação.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora