charmed life
vida encantada
We were charmed with the scenery.
Fomos encantados com a paisagem.
The witch charmed the prince.
A bruxa encantou o príncipe.
the books have charmed children the world over.
Os livros encantaram crianças em todo o mundo.
I felt that I had a charmed life.
Eu me senti como se tivesse uma vida abençoada.
The people were charmed by his eloquence.
As pessoas foram encantadas por sua eloquência.
She charmed away his sorrow.
Ela dissipou sua tristeza com encanto.
I'm charmed to meet you.
É um prazer conhecê-lo.
the simple elegance of the meal charmed the guests.
A simples elegância da refeição encantou os convidados.
charmed the guard into admitting them without invitations.
Conquistou o guarda para que os deixasse entrar sem convites.
grace and manners that charmed the old curmudgeon;
Graça e modos que encantaram o velho rabugento;
I was charmed with her beauty.
Fui encantado com sua beleza.
She charmed the visitor with the arsenal of her blandishments.
Ela encantou o visitante com o arsenal de suas lisonjas.
charmed us with his folkish wit and humor.
Nos encantou com seu humor e sagacidade folclóricos.
he charmed her into going out.
Ele a convenceu a sair.
The wicked old woman charmed the princess with magic words.
A velha bruxa encantou a princesa com palavras mágicas.
The singer charmed her listeners with her sweet voice.
A cantora encantou seus ouvintes com sua doce voz.
Carol appeared to lead a charmed life, with her successful career in television, money and a happy home life.
Carol parecia levar uma vida abençoada, com sua carreira de sucesso na televisão, dinheiro e uma vida familiar feliz.
He was charmed by the pale face, the lissome figure, draped in pearl grey, with a coiled string of pearls at the throat.
Ele foi encantado pelo rosto pálido, a figura esguia, vestida de cinza pérola, com um colar de pérolas no pescoço.
Rachel is charmed by Ah Xiong's sense of humor.
Rachel se sente encantada com o senso de humor de Ah Xiong.
Fonte: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500She gave some attention to her flowers, but it was perfunctorily bestowed, for they no longer charmed her.
Ela dedicou um pouco de atenção às suas flores, mas foi de forma superficial, pois elas não a encantavam mais.
Fonte: Returning HomeThis week he said only " those living a charmed existence" benefit from them.
Nesta semana, ele disse apenas que " aqueles que vivem uma existência encantada" se beneficiam disso.
Fonte: The Economist - Weekly News HighlightsMr Lander witnesses a patron angrily protest against these principles, only to be charmed into grateful acceptance by the proprietor.
O Sr. Lander testemunhou um cliente protestar furiosamente contra esses princípios, apenas para ser persuadido e aceitar com gratidão pelo proprietário.
Fonte: The Economist - ArtsDespite a mystifying listlessness of manner, so strange in a girl of fifteen, she charmed him.
Apesar de um mistério e falta de entusiasmo em seu comportamento, tão estranho em uma garota de quinze anos, ela o encantou.
Fonte: Gone with the WindThe queen was so charmed by the disguised goddess that she entrusted her with nursing the baby prince.
A rainha ficou tão encantada com a deusa disfarçada que a confiou para cuidar do bebê príncipe.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesFor scholars outside the charmed circle, who wonder what gems lie in wait, that can be frustrating.
Para os estudiosos fora do círculo encantado, que se perguntam quais gemas estão à espera, isso pode ser frustrante.
Fonte: The Guardian (Article Version)Born of famous parents connected to the romantic poets, Mary Shelley's life from the outside appeared charmed.
Nascida de pais famosos ligados aos poetas românticos, a vida de Mary Shelley, do exterior, parecia encantada.
Fonte: Biography of Famous Historical FiguresRushing out of the carriage, she dashed up to the King of France... when she curtsied, he was charmed.
Saindo apressadamente da carruagem, ela correu até o Rei da França... quando fez uma reverência, ele ficou encantado.
Fonte: Women Who Changed the WorldOne was that worms were somehow charmed by the noise, like the rats from the medieval Pied Piper legend.
Uma delas era que, de alguma forma, os vermes eram encantados pelo barulho, como os ratos da lenda medieval de Pierrot Le Fou.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected Speechescharmed life
vida encantada
We were charmed with the scenery.
Fomos encantados com a paisagem.
The witch charmed the prince.
A bruxa encantou o príncipe.
the books have charmed children the world over.
Os livros encantaram crianças em todo o mundo.
I felt that I had a charmed life.
Eu me senti como se tivesse uma vida abençoada.
The people were charmed by his eloquence.
As pessoas foram encantadas por sua eloquência.
She charmed away his sorrow.
Ela dissipou sua tristeza com encanto.
I'm charmed to meet you.
É um prazer conhecê-lo.
the simple elegance of the meal charmed the guests.
A simples elegância da refeição encantou os convidados.
charmed the guard into admitting them without invitations.
Conquistou o guarda para que os deixasse entrar sem convites.
grace and manners that charmed the old curmudgeon;
Graça e modos que encantaram o velho rabugento;
I was charmed with her beauty.
Fui encantado com sua beleza.
She charmed the visitor with the arsenal of her blandishments.
Ela encantou o visitante com o arsenal de suas lisonjas.
charmed us with his folkish wit and humor.
Nos encantou com seu humor e sagacidade folclóricos.
he charmed her into going out.
Ele a convenceu a sair.
The wicked old woman charmed the princess with magic words.
A velha bruxa encantou a princesa com palavras mágicas.
The singer charmed her listeners with her sweet voice.
A cantora encantou seus ouvintes com sua doce voz.
Carol appeared to lead a charmed life, with her successful career in television, money and a happy home life.
Carol parecia levar uma vida abençoada, com sua carreira de sucesso na televisão, dinheiro e uma vida familiar feliz.
He was charmed by the pale face, the lissome figure, draped in pearl grey, with a coiled string of pearls at the throat.
Ele foi encantado pelo rosto pálido, a figura esguia, vestida de cinza pérola, com um colar de pérolas no pescoço.
Rachel is charmed by Ah Xiong's sense of humor.
Rachel se sente encantada com o senso de humor de Ah Xiong.
Fonte: Lai Shixiong Advanced English Vocabulary 3500She gave some attention to her flowers, but it was perfunctorily bestowed, for they no longer charmed her.
Ela dedicou um pouco de atenção às suas flores, mas foi de forma superficial, pois elas não a encantavam mais.
Fonte: Returning HomeThis week he said only " those living a charmed existence" benefit from them.
Nesta semana, ele disse apenas que " aqueles que vivem uma existência encantada" se beneficiam disso.
Fonte: The Economist - Weekly News HighlightsMr Lander witnesses a patron angrily protest against these principles, only to be charmed into grateful acceptance by the proprietor.
O Sr. Lander testemunhou um cliente protestar furiosamente contra esses princípios, apenas para ser persuadido e aceitar com gratidão pelo proprietário.
Fonte: The Economist - ArtsDespite a mystifying listlessness of manner, so strange in a girl of fifteen, she charmed him.
Apesar de um mistério e falta de entusiasmo em seu comportamento, tão estranho em uma garota de quinze anos, ela o encantou.
Fonte: Gone with the WindThe queen was so charmed by the disguised goddess that she entrusted her with nursing the baby prince.
A rainha ficou tão encantada com a deusa disfarçada que a confiou para cuidar do bebê príncipe.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesFor scholars outside the charmed circle, who wonder what gems lie in wait, that can be frustrating.
Para os estudiosos fora do círculo encantado, que se perguntam quais gemas estão à espera, isso pode ser frustrante.
Fonte: The Guardian (Article Version)Born of famous parents connected to the romantic poets, Mary Shelley's life from the outside appeared charmed.
Nascida de pais famosos ligados aos poetas românticos, a vida de Mary Shelley, do exterior, parecia encantada.
Fonte: Biography of Famous Historical FiguresRushing out of the carriage, she dashed up to the King of France... when she curtsied, he was charmed.
Saindo apressadamente da carruagem, ela correu até o Rei da França... quando fez uma reverência, ele ficou encantado.
Fonte: Women Who Changed the WorldOne was that worms were somehow charmed by the noise, like the rats from the medieval Pied Piper legend.
Uma delas era que, de alguma forma, os vermes eram encantados pelo barulho, como os ratos da lenda medieval de Pierrot Le Fou.
Fonte: Bilingual Edition of TED-Ed Selected SpeechesExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora