a crook in the path.
uma curva no caminho.
crooking of the tubes
curvatura dos tubos
a crooked business deal.
um negócio desonesto.
a river crooking through the valley
um rio serpenteando pelo vale
a crafty crook faked an injury to escape from prison.
um criminoso astuto simulou uma lesão para escapar da prisão.
he crooked a finger for the waitress.
ele fez um gesto de mão para a garçonete.
it was pretty crook on the land in the early 1970s.
era bem complicado na terra no início da década de 1970.
some pretty crook things went on there.
aconteceram coisas bem complicadas lá.
the government intends, by hook or by crook, to hold on to the land.
o governo pretende, de um jeito ou de outro, manter a posse da terra.
you have a wonky nose and a crooked mouth.
você tem um nariz torto e uma boca torta.
She carried the parcel in the crook of her arm.
Ela carregava o pacote no encovo do braço dela.
You wouldn't crook a friend, would you?
Você não trairia um amigo, não é?
You have to drive slowly on these crooked country roads.
Você tem que dirigir devagar nessas estradas rurais tortuosas.
The police are getting after the crooks in the city.
A polícia está perseguindo os criminosos na cidade.
her head was cradled in the crook of Luke's left arm.
a cabeça dela estava aconchegada no encovo do braço esquerdo de Luke.
you’re crook on me because I didn't walk out with you.
você está bravo comigo porque eu não saí com você.
The city is full of crooked police officers taking bribes.
A cidade está cheia de policiais corruptos recebendo subornos.
She lay curled up in the crook of his arm.
Ela estava enrolada no encovo do braço dele.
a crook in the path.
uma curva no caminho.
crooking of the tubes
curvatura dos tubos
a crooked business deal.
um negócio desonesto.
a river crooking through the valley
um rio serpenteando pelo vale
a crafty crook faked an injury to escape from prison.
um criminoso astuto simulou uma lesão para escapar da prisão.
he crooked a finger for the waitress.
ele fez um gesto de mão para a garçonete.
it was pretty crook on the land in the early 1970s.
era bem complicado na terra no início da década de 1970.
some pretty crook things went on there.
aconteceram coisas bem complicadas lá.
the government intends, by hook or by crook, to hold on to the land.
o governo pretende, de um jeito ou de outro, manter a posse da terra.
you have a wonky nose and a crooked mouth.
você tem um nariz torto e uma boca torta.
She carried the parcel in the crook of her arm.
Ela carregava o pacote no encovo do braço dela.
You wouldn't crook a friend, would you?
Você não trairia um amigo, não é?
You have to drive slowly on these crooked country roads.
Você tem que dirigir devagar nessas estradas rurais tortuosas.
The police are getting after the crooks in the city.
A polícia está perseguindo os criminosos na cidade.
her head was cradled in the crook of Luke's left arm.
a cabeça dela estava aconchegada no encovo do braço esquerdo de Luke.
you’re crook on me because I didn't walk out with you.
você está bravo comigo porque eu não saí com você.
The city is full of crooked police officers taking bribes.
A cidade está cheia de policiais corruptos recebendo subornos.
She lay curled up in the crook of his arm.
Ela estava enrolada no encovo do braço dele.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora