crop an image
cortar uma imagem
crop a photo
cortar uma foto
The gardener cropped the hedge.
O jardineiro aparou a cerca.
the southern areas are cropped in cotton.
As áreas do sul são cultivadas com algodão.
some urgent business had cropped up.
Algum assunto urgente surgiu.
The subject cropped up in the course of conversation.
O assunto surgiu durante a conversa.
The sheep had cropped the grass short.
As ovelhas apararam a grama.
The beans have cropped well this year.
Os feijões renderam bem este ano.
A difficulty has cropped up at work.
Uma dificuldade surgiu no trabalho.
Social problems cropped up in the wake of natural disasters.
Problemas sociais surgiram após desastres naturais.
hay would have been cropped several times through the summer.
O feno teria sido aparado várias vezes durante o verão.
the police said the man was described as white, 6 ft tall, with mousy, cropped hair.
A polícia disse que o homem foi descrito como branco, 1,80 m de altura, com cabelo castanho e aparado.
The potatoes and beans have cropped well this year, but the wheat badly.
As batatas e os feijões renderam bem este ano, mas o trigo não.
You seem to have cropped up badly on page 11, your acts are wrong.
Você parece ter surgido mal na página 11, suas ações estão erradas.
His tail was ticking back and forth.It is cropped so that it is about the size and shape of a half-smoked stogie.
Seu rabo estava balançando para frente e para trás. É aparado de forma que tenha o tamanho e o formato de um charuto meio fumado.
A man has cropped up when the book opened.It's him whom I have glanced at Sword Signory(a place name).
Um homem surgiu quando o livro se abriu. É dele em quem eu olhei para Sword Signory (um nome de lugar).
At others I would find him on the campstool, sitting in his gray sleeping suit and with his cropped dark hair like a patient, unmoved convict.
Em outros momentos, eu o encontraria no banquinho de acampamento, sentado em seu pijama cinza e com seu cabelo escuro aparado como um crimoso paciente e imperturbável.
Hope you're all doing well as the year winds down and exam crop up.
Espero que todos estejam bem enquanto o ano chega ao fim e os exames se aproximam.
Fonte: CNN Listening December 2013 CollectionThe government also bought up excess crops.
O governo também comprou o excedente de colheitas.
Fonte: Economic Crash CourseRain or shine, there's always a bumper crop of stories.
Com chuva ou sol, sempre há uma grande colheita de histórias.
Fonte: Modern Family - Season 03Hey the Yellow River flooded again and destroyed all your crops.
Ei, o Rio Amarelo inundou novamente e destruiu todas as suas colheitas.
Fonte: Interesting HistoryThis is buckwheat, which is a quick growing cover crop.
Este é o trigo sarraceno, que é uma cultura de cobertura de rápido crescimento.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThe herd of wild cattle trampled the farmer's crops.
O rebanho de gado selvagem pisoteou as colheitas do fazendeiro.
Fonte: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.There is the harvest when they collect the season's crops.
Existe a colheita quando eles coletam as colheitas da estação.
Fonte: VOA Slow English - EntertainmentFarmers were allowed to sell their surplus crops on the open market.
Os agricultores foram autorizados a vender seu excedente de colheitas no mercado aberto.
Fonte: Popular Science EssaysHe puts down his bumper crop of possible agents to several things.
Ele atribui sua grande colheita de possíveis agentes a várias coisas.
Fonte: Stephen King on Writing" They're effective. They help us produce a better quality crop." said Schauman.
" Eles são eficazes. Eles nos ajudam a produzir uma colheita de melhor qualidade.", disse Schauman.
Fonte: VOA Special May 2014 Collectioncrop an image
cortar uma imagem
crop a photo
cortar uma foto
The gardener cropped the hedge.
O jardineiro aparou a cerca.
the southern areas are cropped in cotton.
As áreas do sul são cultivadas com algodão.
some urgent business had cropped up.
Algum assunto urgente surgiu.
The subject cropped up in the course of conversation.
O assunto surgiu durante a conversa.
The sheep had cropped the grass short.
As ovelhas apararam a grama.
The beans have cropped well this year.
Os feijões renderam bem este ano.
A difficulty has cropped up at work.
Uma dificuldade surgiu no trabalho.
Social problems cropped up in the wake of natural disasters.
Problemas sociais surgiram após desastres naturais.
hay would have been cropped several times through the summer.
O feno teria sido aparado várias vezes durante o verão.
the police said the man was described as white, 6 ft tall, with mousy, cropped hair.
A polícia disse que o homem foi descrito como branco, 1,80 m de altura, com cabelo castanho e aparado.
The potatoes and beans have cropped well this year, but the wheat badly.
As batatas e os feijões renderam bem este ano, mas o trigo não.
You seem to have cropped up badly on page 11, your acts are wrong.
Você parece ter surgido mal na página 11, suas ações estão erradas.
His tail was ticking back and forth.It is cropped so that it is about the size and shape of a half-smoked stogie.
Seu rabo estava balançando para frente e para trás. É aparado de forma que tenha o tamanho e o formato de um charuto meio fumado.
A man has cropped up when the book opened.It's him whom I have glanced at Sword Signory(a place name).
Um homem surgiu quando o livro se abriu. É dele em quem eu olhei para Sword Signory (um nome de lugar).
At others I would find him on the campstool, sitting in his gray sleeping suit and with his cropped dark hair like a patient, unmoved convict.
Em outros momentos, eu o encontraria no banquinho de acampamento, sentado em seu pijama cinza e com seu cabelo escuro aparado como um crimoso paciente e imperturbável.
Hope you're all doing well as the year winds down and exam crop up.
Espero que todos estejam bem enquanto o ano chega ao fim e os exames se aproximam.
Fonte: CNN Listening December 2013 CollectionThe government also bought up excess crops.
O governo também comprou o excedente de colheitas.
Fonte: Economic Crash CourseRain or shine, there's always a bumper crop of stories.
Com chuva ou sol, sempre há uma grande colheita de histórias.
Fonte: Modern Family - Season 03Hey the Yellow River flooded again and destroyed all your crops.
Ei, o Rio Amarelo inundou novamente e destruiu todas as suas colheitas.
Fonte: Interesting HistoryThis is buckwheat, which is a quick growing cover crop.
Este é o trigo sarraceno, que é uma cultura de cobertura de rápido crescimento.
Fonte: VOA Standard English_AmericasThe herd of wild cattle trampled the farmer's crops.
O rebanho de gado selvagem pisoteou as colheitas do fazendeiro.
Fonte: Liu Yi's breakthrough of 5000 English vocabulary words.There is the harvest when they collect the season's crops.
Existe a colheita quando eles coletam as colheitas da estação.
Fonte: VOA Slow English - EntertainmentFarmers were allowed to sell their surplus crops on the open market.
Os agricultores foram autorizados a vender seu excedente de colheitas no mercado aberto.
Fonte: Popular Science EssaysHe puts down his bumper crop of possible agents to several things.
Ele atribui sua grande colheita de possíveis agentes a várias coisas.
Fonte: Stephen King on Writing" They're effective. They help us produce a better quality crop." said Schauman.
" Eles são eficazes. Eles nos ajudam a produzir uma colheita de melhor qualidade.", disse Schauman.
Fonte: VOA Special May 2014 CollectionExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora