human cruelties
crueldades humanas
animal cruelties
crueldades animais
war cruelties
crueldades da guerra
social cruelties
crueldades sociais
political cruelties
crueldades políticas
systemic cruelties
crueldades sistêmicas
child cruelties
crueldades infantis
emotional cruelties
crueldades emocionais
historical cruelties
crueldades históricas
cultural cruelties
crueldades culturais
we must not ignore the cruelties of war.
não devemos ignorar as crueldades da guerra.
animal rights activists protest against the cruelties of factory farming.
ativistas dos direitos dos animais protestam contra as crueldades da criação intensiva.
the documentary highlighted the cruelties faced by refugees.
o documentário destacou as crueldades enfrentadas pelos refugiados.
she spoke out against the cruelties inflicted on children.
ela se manifestou contra as crueldades infligidas às crianças.
many stories reveal the cruelties of human trafficking.
muitas histórias revelam as crueldades do tráfico humano.
he was shocked by the cruelties depicted in the novel.
ele ficou chocado com as crueldades retratadas no romance.
activists are working to end the cruelties of animal testing.
ativistas estão trabalhando para acabar com as crueldades dos testes em animais.
we need to raise awareness about the cruelties of the prison system.
precisamos aumentar a conscientização sobre as crueldades do sistema prisional.
the report documents the cruelties of child labor.
o relatório documenta as crueldades do trabalho infantil.
she dedicated her life to fighting against the cruelties of society.
ela dedicou sua vida a lutar contra as crueldades da sociedade.
human cruelties
crueldades humanas
animal cruelties
crueldades animais
war cruelties
crueldades da guerra
social cruelties
crueldades sociais
political cruelties
crueldades políticas
systemic cruelties
crueldades sistêmicas
child cruelties
crueldades infantis
emotional cruelties
crueldades emocionais
historical cruelties
crueldades históricas
cultural cruelties
crueldades culturais
we must not ignore the cruelties of war.
não devemos ignorar as crueldades da guerra.
animal rights activists protest against the cruelties of factory farming.
ativistas dos direitos dos animais protestam contra as crueldades da criação intensiva.
the documentary highlighted the cruelties faced by refugees.
o documentário destacou as crueldades enfrentadas pelos refugiados.
she spoke out against the cruelties inflicted on children.
ela se manifestou contra as crueldades infligidas às crianças.
many stories reveal the cruelties of human trafficking.
muitas histórias revelam as crueldades do tráfico humano.
he was shocked by the cruelties depicted in the novel.
ele ficou chocado com as crueldades retratadas no romance.
activists are working to end the cruelties of animal testing.
ativistas estão trabalhando para acabar com as crueldades dos testes em animais.
we need to raise awareness about the cruelties of the prison system.
precisamos aumentar a conscientização sobre as crueldades do sistema prisional.
the report documents the cruelties of child labor.
o relatório documenta as crueldades do trabalho infantil.
she dedicated her life to fighting against the cruelties of society.
ela dedicou sua vida a lutar contra as crueldades da sociedade.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora