disparately affected
afetados de forma desigual
disparately positioned
posicionados de forma desigual
disparately viewed
vistos de forma desigual
disparately distributed
distribuídos de forma desigual
disparately skilled
dotados de habilidades desiguais
disparately valued
valorizados de forma desigual
disparately treated
tratados de forma desigual
disparately experienced
com experiências desiguais
disparately reflected
refletidos de forma desigual
disparately presented
apresentados de forma desigual
the team performed disparately across the three games, showing inconsistency.
A equipe teve desempenhos desiguais nas três partidas, demonstrando inconsistência.
the data were disparately distributed, making it difficult to draw conclusions.
Os dados estavam distribuídos de forma desigual, tornando difícil tirar conclusões.
the students reacted disparately to the challenging assignment.
Os alunos reagiram de forma desigual ao desafio atribuído.
the reviews for the restaurant were disparately positive and negative.
As avaliações do restaurante eram desigualmente positivas e negativas.
the city's neighborhoods developed disparately over the past decades.
Os bairros da cidade se desenvolveram de forma desigual nas últimas décadas.
the economic conditions impacted different regions disparately.
As condições econômicas impactaram as diferentes regiões de forma desigual.
the voters were disparately motivated by the political candidates.
Os eleitores foram motivados de forma desigual pelos candidatos políticos.
the employees were treated disparately based on their seniority.
Os funcionários foram tratados de forma desigual com base em sua antiguidade.
the results of the experiment were disparately affected by the variables.
Os resultados do experimento foram afetados de forma desigual pelas variáveis.
the opinions on the new policy were disparately divided among the staff.
As opiniões sobre a nova política estavam desigualmente divididas entre o pessoal.
the historical records document the events disparately across different sources.
Os registros históricos documentam os eventos de forma desigual em diferentes fontes.
disparately affected
afetados de forma desigual
disparately positioned
posicionados de forma desigual
disparately viewed
vistos de forma desigual
disparately distributed
distribuídos de forma desigual
disparately skilled
dotados de habilidades desiguais
disparately valued
valorizados de forma desigual
disparately treated
tratados de forma desigual
disparately experienced
com experiências desiguais
disparately reflected
refletidos de forma desigual
disparately presented
apresentados de forma desigual
the team performed disparately across the three games, showing inconsistency.
A equipe teve desempenhos desiguais nas três partidas, demonstrando inconsistência.
the data were disparately distributed, making it difficult to draw conclusions.
Os dados estavam distribuídos de forma desigual, tornando difícil tirar conclusões.
the students reacted disparately to the challenging assignment.
Os alunos reagiram de forma desigual ao desafio atribuído.
the reviews for the restaurant were disparately positive and negative.
As avaliações do restaurante eram desigualmente positivas e negativas.
the city's neighborhoods developed disparately over the past decades.
Os bairros da cidade se desenvolveram de forma desigual nas últimas décadas.
the economic conditions impacted different regions disparately.
As condições econômicas impactaram as diferentes regiões de forma desigual.
the voters were disparately motivated by the political candidates.
Os eleitores foram motivados de forma desigual pelos candidatos políticos.
the employees were treated disparately based on their seniority.
Os funcionários foram tratados de forma desigual com base em sua antiguidade.
the results of the experiment were disparately affected by the variables.
Os resultados do experimento foram afetados de forma desigual pelas variáveis.
the opinions on the new policy were disparately divided among the staff.
As opiniões sobre a nova política estavam desigualmente divididas entre o pessoal.
the historical records document the events disparately across different sources.
Os registros históricos documentam os eventos de forma desigual em diferentes fontes.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora