| Passado simples | emaciated |
she was so emaciated she could hardly stand.
Ela estava tão debilitada que mal conseguia ficar em pé.
A long illness had emaciated my father.
Uma longa doença havia debilitado meu pai.
his severely emaciated body
seu corpo severamente debilitado
Hungry Joe was a jumpy, emaciated wretch with a fleshless face of dingy skin and bone.
Hungry Joe era um miserável e nervoso sujeito debilitado, com um rosto sem carne de pele suja e ossos.
The emaciated stray dog was in desperate need of food and care.
O cachorro vira-lata debilitado estava desesperadamente precisando de comida e cuidados.
She looked emaciated after being sick for weeks.
Ela parecia debilitada depois de estar doente por semanas.
The emaciated figure on the street caught everyone's attention.
A figura debilitada na rua chamou a atenção de todos.
The emaciated patients in the hospital needed proper nutrition to recover.
Os pacientes debilitados no hospital precisavam de nutrição adequada para se recuperar.
Her face looked emaciated due to extreme dieting.
O rosto dela parecia debilitado devido a dietas extremas.
The emaciated horse was rescued and nursed back to health.
O cavalo debilitado foi resgatado e tratado até se recuperar.
He appeared emaciated from the long journey through the desert.
Ele parecia debilitado por causa da longa jornada pelo deserto.
The emaciated children in the famine-stricken region needed urgent assistance.
As crianças debilitadas na região assolada pela fome precisavam de assistência urgente.
The emaciated cat was brought to the vet for treatment.
O gato debilitado foi levado ao veterinário para tratamento.
Despite being emaciated, she showed remarkable strength and resilience.
Apesar de estar debilitada, ela demonstrou notável força e resiliência.
Video from the location has shown people looking emaciated.
O vídeo da localização mostrou pessoas parecendo debilitadas.
Fonte: BBC Listening Collection January 2016His body was bent and emaciated to the bone, almost fleshless.
Seu corpo estava curvado e debilitado até os ossos, quase sem carne.
Fonte: Brave New WorldBoth these animals came in really underweight and emaciated.
Esses dois animais chegaram muito abaixo do peso e debilitados.
Fonte: CNN 10 Student English March 2021 CollectionIn no time at all, the disease had emaciated her.
Em pouco tempo, a doença a debilitou.
Fonte: Women Who Changed the WorldHe's emaciated and hunchbacked; his beard is gray, bordering on white.
Ele está debilitado e corcunda; sua barba é cinza, beirando o branco.
Fonte: A man named Ove decides to die.He was emaciated, the bones of his face sticking out sharply against the yellowish skin.
Ele estava debilitado, os ossos do rosto saltando acentuadamente contra a pele amarelada.
Fonte: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsI remember when they brought you back to school, emaciated and wrapped up in a shawl.
Eu me lembro quando eles te trouxeram de volta para a escola, debilitado e enrolado em um xale.
Fonte: Education of LoveTaking turns reading prepared texts, the two diplomats and one journalist looked physically exhausted and emaciated.
Se revezando na leitura de textos preparados, os dois diplomatas e um jornalista pareciam fisicamente exaustos e debilitados.
Fonte: Listen to this 3 Advanced English ListeningHe was a small emaciated animal and he stood with his head dispiritedly low, almost between his forelegs.
Ele era um animal pequeno e debilitado e ficou de pé com a cabeça abatida, quase entre as patas dianteiras.
Fonte: Gone with the WindThere are projections, sound loops, puppetry and nudity: a painfully emaciated Christ; a flying, nude Margarita.
Existem projeções, loops de áudio, fantoches e nudez: um Cristo dolorosamente debilitado; uma Margarida voadora e nua.
Fonte: The Economist - Artsshe was so emaciated she could hardly stand.
Ela estava tão debilitada que mal conseguia ficar em pé.
A long illness had emaciated my father.
Uma longa doença havia debilitado meu pai.
his severely emaciated body
seu corpo severamente debilitado
Hungry Joe was a jumpy, emaciated wretch with a fleshless face of dingy skin and bone.
Hungry Joe era um miserável e nervoso sujeito debilitado, com um rosto sem carne de pele suja e ossos.
The emaciated stray dog was in desperate need of food and care.
O cachorro vira-lata debilitado estava desesperadamente precisando de comida e cuidados.
She looked emaciated after being sick for weeks.
Ela parecia debilitada depois de estar doente por semanas.
The emaciated figure on the street caught everyone's attention.
A figura debilitada na rua chamou a atenção de todos.
The emaciated patients in the hospital needed proper nutrition to recover.
Os pacientes debilitados no hospital precisavam de nutrição adequada para se recuperar.
Her face looked emaciated due to extreme dieting.
O rosto dela parecia debilitado devido a dietas extremas.
The emaciated horse was rescued and nursed back to health.
O cavalo debilitado foi resgatado e tratado até se recuperar.
He appeared emaciated from the long journey through the desert.
Ele parecia debilitado por causa da longa jornada pelo deserto.
The emaciated children in the famine-stricken region needed urgent assistance.
As crianças debilitadas na região assolada pela fome precisavam de assistência urgente.
The emaciated cat was brought to the vet for treatment.
O gato debilitado foi levado ao veterinário para tratamento.
Despite being emaciated, she showed remarkable strength and resilience.
Apesar de estar debilitada, ela demonstrou notável força e resiliência.
Video from the location has shown people looking emaciated.
O vídeo da localização mostrou pessoas parecendo debilitadas.
Fonte: BBC Listening Collection January 2016His body was bent and emaciated to the bone, almost fleshless.
Seu corpo estava curvado e debilitado até os ossos, quase sem carne.
Fonte: Brave New WorldBoth these animals came in really underweight and emaciated.
Esses dois animais chegaram muito abaixo do peso e debilitados.
Fonte: CNN 10 Student English March 2021 CollectionIn no time at all, the disease had emaciated her.
Em pouco tempo, a doença a debilitou.
Fonte: Women Who Changed the WorldHe's emaciated and hunchbacked; his beard is gray, bordering on white.
Ele está debilitado e corcunda; sua barba é cinza, beirando o branco.
Fonte: A man named Ove decides to die.He was emaciated, the bones of his face sticking out sharply against the yellowish skin.
Ele estava debilitado, os ossos do rosto saltando acentuadamente contra a pele amarelada.
Fonte: 7. Harry Potter and the Deathly HallowsI remember when they brought you back to school, emaciated and wrapped up in a shawl.
Eu me lembro quando eles te trouxeram de volta para a escola, debilitado e enrolado em um xale.
Fonte: Education of LoveTaking turns reading prepared texts, the two diplomats and one journalist looked physically exhausted and emaciated.
Se revezando na leitura de textos preparados, os dois diplomatas e um jornalista pareciam fisicamente exaustos e debilitados.
Fonte: Listen to this 3 Advanced English ListeningHe was a small emaciated animal and he stood with his head dispiritedly low, almost between his forelegs.
Ele era um animal pequeno e debilitado e ficou de pé com a cabeça abatida, quase entre as patas dianteiras.
Fonte: Gone with the WindThere are projections, sound loops, puppetry and nudity: a painfully emaciated Christ; a flying, nude Margarita.
Existem projeções, loops de áudio, fantoches e nudez: um Cristo dolorosamente debilitado; uma Margarida voadora e nua.
Fonte: The Economist - ArtsExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora