| Passado simples | enlivened |
| Gerúndio | enlivening |
| Terceira pessoa do singular | enlivens |
| Particípio passado | enlivened |
the wartime routine was enlivened by a series of concerts.
A rotina de guerra era animada por uma série de concertos.
the visit had clearly enlivened my mother.
A visita havia claramente animado minha mãe.
The otherwise dreary book is enlivened by some very amusing illustrations.
O livro, de resto monótono, é animado por algumas ilustrações muito divertidas.
Music can enliven a party.
A música pode animar uma festa.
Adding some colorful decorations can enliven the room.
Adicionar algumas decorações coloridas pode animar o cômodo.
A good joke can enliven a dull conversation.
Uma boa piada pode animar uma conversa chata.
She always tries to enliven the atmosphere with her cheerful personality.
Ela sempre tenta animar o ambiente com sua personalidade alegre.
The new paint color enlivens the old furniture.
A nova cor da tinta anima os móveis antigos.
A cup of coffee can enliven my morning.
Uma xícara de café pode animar minha manhã.
Her presence enlivens any social gathering.
A presença dela anima qualquer encontro social.
The dance performance enlivened the audience.
A apresentação de dança animou o público.
A touch of humor can enliven a serious speech.
Um toque de humor pode animar um discurso sério.
The children's laughter enlivens the playground.
As risadas das crianças animam o parquinho.
There as yonder, myriads of birds enlivened this part of the polar continent.
Ali, como em qualquer lugar, miríades de pássaros animavam esta parte do continente polar.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)We just use its Dionysus effect to enliven the atmosphere, improve personal association with each other and solidify friendship.
Nós apenas usamos seu efeito Dionísio para animar a atmosfera, melhorar a associação pessoal uns com os outros e solidificar a amizade.
Fonte: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersFor the weary, a jar of something spicy or sour was an easy way to enliven the umpteenth cheese toastie.
Para os cansados, um pote de algo picante ou azedo era uma maneira fácil de animar o enésimo sanduíche de queijo.
Fonte: The Economist - ArtsFrom now on, every day until Easter Sunday, the city is enlivened with dozens of such processions.
De agora em diante, todos os dias até o Domingo de Páscoa, a cidade é animada com dezenas de tais procissões.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.A military parade befitting Norway's modest military power enlivens the scene.
Um desfile militar condizente com o modesto poderio militar da Noruega anima a cena.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.It was an enlivening reminder of the very stuff of my existence.
Foi um lembrete animador da própria essência da minha existência.
Fonte: Selected English short passagesIt's enlivened with singing, studying, and praying among the tombs of their great patriarchs.
É animado com canto, estudo e oração entre os túmulos de seus grandes patriarcas.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.But even this diversion failed to enliven after awhile, and the ennui became perfectly unbearable.
Mas até mesmo essa distração falhou em animar depois de um tempo, e o tédio se tornou absolutamente insuportável.
Fonte: Lazy Person's Thoughts JournalTaken correctly, it was said to: " restore natural heat, generate pure blood, enliven the heart, and conserve the natural faculties."
Quando tomado corretamente, dizia-se que: "restaura o calor natural, gera sangue puro, anima o coração e conserva as faculdades naturais."
Fonte: BBC Ideas Selection (Bilingual)Carmakers are giving their electric vehicles occupants, and anyone within earshot, an alternative set of sounds to enliven the journey.
As montadoras estão dando aos ocupantes de seus veículos elétricos e a qualquer pessoa ao alcance da audição, um conjunto alternativo de sons para animar a viagem.
Fonte: Economist Businessthe wartime routine was enlivened by a series of concerts.
A rotina de guerra era animada por uma série de concertos.
the visit had clearly enlivened my mother.
A visita havia claramente animado minha mãe.
The otherwise dreary book is enlivened by some very amusing illustrations.
O livro, de resto monótono, é animado por algumas ilustrações muito divertidas.
Music can enliven a party.
A música pode animar uma festa.
Adding some colorful decorations can enliven the room.
Adicionar algumas decorações coloridas pode animar o cômodo.
A good joke can enliven a dull conversation.
Uma boa piada pode animar uma conversa chata.
She always tries to enliven the atmosphere with her cheerful personality.
Ela sempre tenta animar o ambiente com sua personalidade alegre.
The new paint color enlivens the old furniture.
A nova cor da tinta anima os móveis antigos.
A cup of coffee can enliven my morning.
Uma xícara de café pode animar minha manhã.
Her presence enlivens any social gathering.
A presença dela anima qualquer encontro social.
The dance performance enlivened the audience.
A apresentação de dança animou o público.
A touch of humor can enliven a serious speech.
Um toque de humor pode animar um discurso sério.
The children's laughter enlivens the playground.
As risadas das crianças animam o parquinho.
There as yonder, myriads of birds enlivened this part of the polar continent.
Ali, como em qualquer lugar, miríades de pássaros animavam esta parte do continente polar.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)We just use its Dionysus effect to enliven the atmosphere, improve personal association with each other and solidify friendship.
Nós apenas usamos seu efeito Dionísio para animar a atmosfera, melhorar a associação pessoal uns com os outros e solidificar a amizade.
Fonte: 100 Most Popular Conversational Topics for ForeignersFor the weary, a jar of something spicy or sour was an easy way to enliven the umpteenth cheese toastie.
Para os cansados, um pote de algo picante ou azedo era uma maneira fácil de animar o enésimo sanduíche de queijo.
Fonte: The Economist - ArtsFrom now on, every day until Easter Sunday, the city is enlivened with dozens of such processions.
De agora em diante, todos os dias até o Domingo de Páscoa, a cidade é animada com dezenas de tais procissões.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.A military parade befitting Norway's modest military power enlivens the scene.
Um desfile militar condizente com o modesto poderio militar da Noruega anima a cena.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.It was an enlivening reminder of the very stuff of my existence.
Foi um lembrete animador da própria essência da minha existência.
Fonte: Selected English short passagesIt's enlivened with singing, studying, and praying among the tombs of their great patriarchs.
É animado com canto, estudo e oração entre os túmulos de seus grandes patriarcas.
Fonte: Uncle Rich takes you on a trip to Europe.But even this diversion failed to enliven after awhile, and the ennui became perfectly unbearable.
Mas até mesmo essa distração falhou em animar depois de um tempo, e o tédio se tornou absolutamente insuportável.
Fonte: Lazy Person's Thoughts JournalTaken correctly, it was said to: " restore natural heat, generate pure blood, enliven the heart, and conserve the natural faculties."
Quando tomado corretamente, dizia-se que: "restaura o calor natural, gera sangue puro, anima o coração e conserva as faculdades naturais."
Fonte: BBC Ideas Selection (Bilingual)Carmakers are giving their electric vehicles occupants, and anyone within earshot, an alternative set of sounds to enliven the journey.
As montadoras estão dando aos ocupantes de seus veículos elétricos e a qualquer pessoa ao alcance da audição, um conjunto alternativo de sons para animar a viagem.
Fonte: Economist BusinessExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora