entwined hearts
corações entrelaçados
entwined lives
vidas entrelaçadas
entwined fates
destinos entrelaçados
entwined paths
caminhos entrelaçados
entwined dreams
sonhos entrelaçados
entwined stories
histórias entrelaçadas
entwined destinies
predestinações entrelaçadas
entwined souls
almas entrelaçadas
entwined thoughts
pensamentos entrelaçados
entwined relationships
relacionamentos entrelaçados
our lives are entwined in ways we cannot even imagine.
nossas vidas estão entrelaçadas de maneiras que nem podemos imaginar.
the vines entwined around the old tree.
as videiras estavam entrelaçadas ao redor da velha árvore.
their destinies are entwined forever.
os destinos deles estão entrelaçados para sempre.
the story of love and betrayal is entwined throughout the novel.
a história de amor e traição está entrelaçada por todo o romance.
our thoughts are often entwined with our emotions.
nossos pensamentos são frequentemente entrelaçados com nossas emoções.
the two cultures are entwined in a rich history.
as duas culturas estão entrelaçadas em uma história rica.
as we talked, our ideas became more entwined.
enquanto conversávamos, nossas ideias ficaram mais entrelaçadas.
the threads of fate are entwined in mysterious ways.
os fios do destino estão entrelaçados de maneiras misteriosas.
her fingers entwined with his as they walked.
os dedos dela estavam entrelaçados com os dele enquanto caminhavam.
their lives became entwined after that fateful meeting.
a vida deles se tornou entrelaçada após aquele encontro fatídico.
entwined hearts
corações entrelaçados
entwined lives
vidas entrelaçadas
entwined fates
destinos entrelaçados
entwined paths
caminhos entrelaçados
entwined dreams
sonhos entrelaçados
entwined stories
histórias entrelaçadas
entwined destinies
predestinações entrelaçadas
entwined souls
almas entrelaçadas
entwined thoughts
pensamentos entrelaçados
entwined relationships
relacionamentos entrelaçados
our lives are entwined in ways we cannot even imagine.
nossas vidas estão entrelaçadas de maneiras que nem podemos imaginar.
the vines entwined around the old tree.
as videiras estavam entrelaçadas ao redor da velha árvore.
their destinies are entwined forever.
os destinos deles estão entrelaçados para sempre.
the story of love and betrayal is entwined throughout the novel.
a história de amor e traição está entrelaçada por todo o romance.
our thoughts are often entwined with our emotions.
nossos pensamentos são frequentemente entrelaçados com nossas emoções.
the two cultures are entwined in a rich history.
as duas culturas estão entrelaçadas em uma história rica.
as we talked, our ideas became more entwined.
enquanto conversávamos, nossas ideias ficaram mais entrelaçadas.
the threads of fate are entwined in mysterious ways.
os fios do destino estão entrelaçados de maneiras misteriosas.
her fingers entwined with his as they walked.
os dedos dela estavam entrelaçados com os dele enquanto caminhavam.
their lives became entwined after that fateful meeting.
a vida deles se tornou entrelaçada após aquele encontro fatídico.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora