across eons
através de eras
eons hence
em eras futuras
lost eons
eras perdidas
for eons
por eras
through eons
através de eras
ancient eons
eras antigas
eons passed
eras passadas
eons ago
há eras
immortal eons
eras imortais
dark eons
eras escuras
the fossil record suggests life existed on earth for eons.
O registro fóssil sugere que a vida existiu na Terra por eras.
the universe has expanded over eons, continuing to grow.
O universo se expandiu ao longo de eras, continuando a crescer.
geologists study rock formations that span eons of time.
Geólogos estudam formações rochosas que abrangem eras de tempo.
the pyramids have stood for eons, a testament to ancient power.
As pirâmides permaneceram por eras, um testemunho do poder antigo.
myths and legends tell of heroes and battles from eons past.
Mitos e lendas contam sobre heróis e batalhas de eras passadas.
the concept of time stretches back through eons of history.
O conceito de tempo se estende por eras de história.
the mountains have weathered countless storms over eons.
As montanhas suportaram inúmeras tempestades ao longo de eras.
human civilization has evolved over eons, adapting to change.
A civilização humana evoluiu ao longo de eras, adaptando-se à mudança.
the stars shone down on earth for eons before humans arrived.
As estrelas brilharam sobre a Terra por eras antes da chegada dos humanos.
the ancient forest has existed for eons, a place of wonder.
A floresta antiga existiu por eras, um lugar de maravilha.
the earth's climate has shifted over eons, creating new landscapes.
O clima da Terra mudou ao longo de eras, criando novas paisagens.
across eons
através de eras
eons hence
em eras futuras
lost eons
eras perdidas
for eons
por eras
through eons
através de eras
ancient eons
eras antigas
eons passed
eras passadas
eons ago
há eras
immortal eons
eras imortais
dark eons
eras escuras
the fossil record suggests life existed on earth for eons.
O registro fóssil sugere que a vida existiu na Terra por eras.
the universe has expanded over eons, continuing to grow.
O universo se expandiu ao longo de eras, continuando a crescer.
geologists study rock formations that span eons of time.
Geólogos estudam formações rochosas que abrangem eras de tempo.
the pyramids have stood for eons, a testament to ancient power.
As pirâmides permaneceram por eras, um testemunho do poder antigo.
myths and legends tell of heroes and battles from eons past.
Mitos e lendas contam sobre heróis e batalhas de eras passadas.
the concept of time stretches back through eons of history.
O conceito de tempo se estende por eras de história.
the mountains have weathered countless storms over eons.
As montanhas suportaram inúmeras tempestades ao longo de eras.
human civilization has evolved over eons, adapting to change.
A civilização humana evoluiu ao longo de eras, adaptando-se à mudança.
the stars shone down on earth for eons before humans arrived.
As estrelas brilharam sobre a Terra por eras antes da chegada dos humanos.
the ancient forest has existed for eons, a place of wonder.
A floresta antiga existiu por eras, um lugar de maravilha.
the earth's climate has shifted over eons, creating new landscapes.
O clima da Terra mudou ao longo de eras, criando novas paisagens.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora