fetid odor
cheiro fétido
fetid smell
cheiro fétido
fetid breath
hálito fétido
fetid garbage
lixo fétido
the fetid water of the marsh.
a água fétida do pântano.
The air of the room was fetid with stale tobacco smoke.
O ar da sala estava fétido com fumaça de tabaco velha.
a fetid odor that sickened the hospital workers.
um odor fétido que adoecia os trabalhadores do hospital.
The flowers of the fetid hellebore do not suffer because of the cold.
As flores do hellebore fétido não sofrem por causa do frio.
The den upon which his eye now rested was abject, dirty, fetid, pestiferous, mean, sordid.
O covil sobre o qual seu olhar agora repousava era desprezível, sujo, fétido, pestilento, mesquinho, sórdido.
The fetid smell of garbage filled the alleyway.
O cheiro fétido de lixo encheu a viela.
He wrinkled his nose at the fetid odor coming from the old refrigerator.
Ele fez uma careta com o odor fétido que vinha da geladeira velha.
The fetid water in the pond was a breeding ground for mosquitoes.
A água fétida no lago era um local de reprodução para mosquitos.
The fetid air inside the abandoned building made it hard to breathe.
O ar fétido dentro do prédio abandonado dificultava a respiração.
The fetid socks left on the floor stank up the whole room.
As meias fétidas deixadas no chão impregnaram todo o quarto.
The fetid swamp was home to many different types of bacteria.
O pântano fétido era o lar de muitos tipos diferentes de bactérias.
The fetid meat had gone bad and needed to be thrown away.
A carne fétida tinha estragado e precisava ser jogada fora.
The fetid smell of rotten eggs lingered in the kitchen.
O cheiro fétido de ovos podres persistiu na cozinha.
She recoiled at the fetid breath of the person standing too close to her.
Ela se afastou do hálito fétido da pessoa que estava muito perto dela.
The fetid conditions in the overcrowded prison led to the spread of disease.
As condições fétidas na prisão superlotada levaram à propagação de doenças.
The 25 feet of coiled, soiled, fetid tubing inside you?
Os 25 pés de tubulação enrolada, suja e fétida dentro de você?
Fonte: Radio LaboratoryThe mosquitoes from a fetid stream that ran through this part of the town buzzed in the room.
Os mosquitos de um riacho fétido que cortava esta parte da cidade zuniam no quarto.
Fonte: The heart is a lonely hunter.The mattress that C. Luis and his wife share below the cattle chute, surrounded by pools of fetid mud.
O colchão que C. Luis e sua esposa dividem sob o curral, cercado por poças de lama fétida.
Fonte: CNN 10 Student English April 2017 CompilationSince the nuns held firmly that the night air was harmful, the atmosphere in the dormitory was close and fetid.
Como as freiras acreditavam firmemente que o ar noturno era prejudicial, a atmosfera no dormitório era abafada e fétida.
Fonte: VeilWhose death squad has left him among the " long slabs of meat" that " garbage men" will dump in fetid Beira lake?
De quem o esquadrão de morte o deixou entre as "longas placas de carne" que os "catadores de lixo" despejarão no fétido Lago Beira?
Fonte: The Economist CultureFour-thousand men, women and children live crammed together on a fetid pile of mud, surrounded by streams of sewage filled water, there are Burmese guards to stop them leaving.
Quatro mil homens, mulheres e crianças vivem amontoados em um monte fétido de lama, cercados por riachos de água cheia de esgoto, há guardas birmaneses para impedir que eles saiam.
Fonte: BBC Listening December 2012 CollectionShe once more beheld the round table, the places laid on the American cloth, the window deriving its air and light from the dark and fetid back-yard.
Ela contemplou novamente a mesa redonda, os lugares preparados na toalha americana, a janela derivando seu ar e luz do quintal escuro e fétido.
Fonte: Women's Paradise (Middle)London and Paris were fetid firetraps with none of the planning of sewage management of places 5,000 years older like Mohenjo Daro in the Indus Valley Civilization, let alone Rome.
Londres e Paris eram armadilhas de incêndio fétidas, sem o planejamento do gerenciamento de esgoto de lugares 5.000 anos mais antigos, como Mohenjo Daro na Civilização do Vale do Indo, muito menos Roma.
Fonte: World History Crash CourseDogged by loneliness and guilt, and unable to resurrect his crusade for trust, hope and faith, he descended into the fetid swamps of Russian nationalism, wallowing in the paranoid anti-Semitism he had once eschewed.
Assombrado pela solidão e pela culpa, e incapaz de reviver sua cruzada pela confiança, esperança e fé, ele desceu aos pântanos fétidos do nacionalismo russo, afogando-se no antissemitismo paranoico que antes evitava.
Fonte: The Economist - ArtsThe air they pump is from the latrine itself, and fetid with the stench of human waste- but it brings life-saving oxygen as the men dig deeper and further into the earth.
O ar que eles bombeiam vem do próprio banheiro, e é fétido com o cheiro de resíduos humanos - mas traz oxigênio que salva vidas enquanto os homens cavam mais fundo e mais para dentro da terra.
Fonte: World Atlas of Wondersfetid odor
cheiro fétido
fetid smell
cheiro fétido
fetid breath
hálito fétido
fetid garbage
lixo fétido
the fetid water of the marsh.
a água fétida do pântano.
The air of the room was fetid with stale tobacco smoke.
O ar da sala estava fétido com fumaça de tabaco velha.
a fetid odor that sickened the hospital workers.
um odor fétido que adoecia os trabalhadores do hospital.
The flowers of the fetid hellebore do not suffer because of the cold.
As flores do hellebore fétido não sofrem por causa do frio.
The den upon which his eye now rested was abject, dirty, fetid, pestiferous, mean, sordid.
O covil sobre o qual seu olhar agora repousava era desprezível, sujo, fétido, pestilento, mesquinho, sórdido.
The fetid smell of garbage filled the alleyway.
O cheiro fétido de lixo encheu a viela.
He wrinkled his nose at the fetid odor coming from the old refrigerator.
Ele fez uma careta com o odor fétido que vinha da geladeira velha.
The fetid water in the pond was a breeding ground for mosquitoes.
A água fétida no lago era um local de reprodução para mosquitos.
The fetid air inside the abandoned building made it hard to breathe.
O ar fétido dentro do prédio abandonado dificultava a respiração.
The fetid socks left on the floor stank up the whole room.
As meias fétidas deixadas no chão impregnaram todo o quarto.
The fetid swamp was home to many different types of bacteria.
O pântano fétido era o lar de muitos tipos diferentes de bactérias.
The fetid meat had gone bad and needed to be thrown away.
A carne fétida tinha estragado e precisava ser jogada fora.
The fetid smell of rotten eggs lingered in the kitchen.
O cheiro fétido de ovos podres persistiu na cozinha.
She recoiled at the fetid breath of the person standing too close to her.
Ela se afastou do hálito fétido da pessoa que estava muito perto dela.
The fetid conditions in the overcrowded prison led to the spread of disease.
As condições fétidas na prisão superlotada levaram à propagação de doenças.
The 25 feet of coiled, soiled, fetid tubing inside you?
Os 25 pés de tubulação enrolada, suja e fétida dentro de você?
Fonte: Radio LaboratoryThe mosquitoes from a fetid stream that ran through this part of the town buzzed in the room.
Os mosquitos de um riacho fétido que cortava esta parte da cidade zuniam no quarto.
Fonte: The heart is a lonely hunter.The mattress that C. Luis and his wife share below the cattle chute, surrounded by pools of fetid mud.
O colchão que C. Luis e sua esposa dividem sob o curral, cercado por poças de lama fétida.
Fonte: CNN 10 Student English April 2017 CompilationSince the nuns held firmly that the night air was harmful, the atmosphere in the dormitory was close and fetid.
Como as freiras acreditavam firmemente que o ar noturno era prejudicial, a atmosfera no dormitório era abafada e fétida.
Fonte: VeilWhose death squad has left him among the " long slabs of meat" that " garbage men" will dump in fetid Beira lake?
De quem o esquadrão de morte o deixou entre as "longas placas de carne" que os "catadores de lixo" despejarão no fétido Lago Beira?
Fonte: The Economist CultureFour-thousand men, women and children live crammed together on a fetid pile of mud, surrounded by streams of sewage filled water, there are Burmese guards to stop them leaving.
Quatro mil homens, mulheres e crianças vivem amontoados em um monte fétido de lama, cercados por riachos de água cheia de esgoto, há guardas birmaneses para impedir que eles saiam.
Fonte: BBC Listening December 2012 CollectionShe once more beheld the round table, the places laid on the American cloth, the window deriving its air and light from the dark and fetid back-yard.
Ela contemplou novamente a mesa redonda, os lugares preparados na toalha americana, a janela derivando seu ar e luz do quintal escuro e fétido.
Fonte: Women's Paradise (Middle)London and Paris were fetid firetraps with none of the planning of sewage management of places 5,000 years older like Mohenjo Daro in the Indus Valley Civilization, let alone Rome.
Londres e Paris eram armadilhas de incêndio fétidas, sem o planejamento do gerenciamento de esgoto de lugares 5.000 anos mais antigos, como Mohenjo Daro na Civilização do Vale do Indo, muito menos Roma.
Fonte: World History Crash CourseDogged by loneliness and guilt, and unable to resurrect his crusade for trust, hope and faith, he descended into the fetid swamps of Russian nationalism, wallowing in the paranoid anti-Semitism he had once eschewed.
Assombrado pela solidão e pela culpa, e incapaz de reviver sua cruzada pela confiança, esperança e fé, ele desceu aos pântanos fétidos do nacionalismo russo, afogando-se no antissemitismo paranoico que antes evitava.
Fonte: The Economist - ArtsThe air they pump is from the latrine itself, and fetid with the stench of human waste- but it brings life-saving oxygen as the men dig deeper and further into the earth.
O ar que eles bombeiam vem do próprio banheiro, e é fétido com o cheiro de resíduos humanos - mas traz oxigênio que salva vidas enquanto os homens cavam mais fundo e mais para dentro da terra.
Fonte: World Atlas of WondersExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora