Children were taken forcibly from their mothers.
As crianças foram retiradas à força de suas mães.
The rioters were forcibly removed from the plaza.
Os manifestantes foram removidos à força da praça.
He was forcibly ejected from the restaurant.
Ele foi expulso à força do restaurante.
Her ideas were forcibly expressed.
As ideias dela foram expressas à força.
angry supporters were forcibly ejected from the court.
Torcedores raivosos foram expulsos à força da quadra.
the countries which Stalin forcibly incorporated into the Soviet empire
os países que Stalin incorporou à força ao império soviético
The foreign traveler complained that he's been forcibly held by the local police without good reason.
O viajante estrangeiro reclamou que estava sendo detido à força pela polícia local sem motivo.
His manner reminded me forcibly of his father's.
A maneira dele me lembrou fortemente da do pai dele.
people who have been forcibly removed from their homes
pessoas que foram removidas à força de suas casas
Many refugees were forcibly deported back to the countries they had come from.
Muitos refugiados foram deportados à força de volta para os países de onde vieram.
To cadging make a living as a performer person clear the standard also had clear, pester repeatedly namely, beg forcibly the person that reach the means with other and mobbish other to cadge.
To cadging make a living as a performer person clear the standard also had clear, pester repeatedly namely, beg forcibly the person that reach the means with other and mobbish other to cadge.
This was preferable, he said, to jailing the unvaccinated or forcibly injecting them.
Isso era preferível, ele disse, a prender os não vacinados ou injetá-los à força.
Fonte: The Economist (Summary)He couldn't remove me forcibly from the car as he might have if we'd been alone.
Ele não podia me remover à força do carro como ele poderia se estivéssemos sozinhos.
Fonte: Twilight: EclipseI was forcibly turned into a political being.
Fui transformado à força em um ser político.
Fonte: New York Magazine (Video Edition)Forcibly seized, Ned Land and Conseil were behind me.
Capturados à força, Ned Land e Conseil estavam atrás de mim.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Harry was reminded forcibly of Dobby in his moments of terrified disobedience.
Harry foi lembrado à força de Dobby em seus momentos de obediência aterrorizada.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of Fire" —and stay out! " shouted Madam Rosmerta, forcibly ejecting a grubby-looking wizard.
" —e fiquem fora!" gritou a Madame Rosmerta, expulsando à força um mago de aparência suja.
Fonte: Harry Potter and the Half-Blood PrinceFamilies forcibly moved out and their children given compulsory lessons in Danish values.
Famílias removidas à força e seus filhos recebendo aulas obrigatórias sobre os valores dinamarqueses.
Fonte: VOA Standard English_EuropeI shook him forcibly by the arm, and strove in vain to wake him.
Eu o sacudi à força pelo braço e lutei em vão para acordá-lo.
Fonte: Monk (Part 1)Eritrea has been accused of forcibly turning away refugees attempting to flee Sudan's fighting.
Eritreia foi acusada de impedir à força refugiados que tentavam fugir dos combates no Sudão.
Fonte: VOA Standard English_AfricaThe family was forcibly removed from Greece to Turkey by the agency in 2016.
A família foi removida à força da Grécia para a Turquia pela agência em 2016.
Fonte: BBC Listening Collection September 2023Children were taken forcibly from their mothers.
As crianças foram retiradas à força de suas mães.
The rioters were forcibly removed from the plaza.
Os manifestantes foram removidos à força da praça.
He was forcibly ejected from the restaurant.
Ele foi expulso à força do restaurante.
Her ideas were forcibly expressed.
As ideias dela foram expressas à força.
angry supporters were forcibly ejected from the court.
Torcedores raivosos foram expulsos à força da quadra.
the countries which Stalin forcibly incorporated into the Soviet empire
os países que Stalin incorporou à força ao império soviético
The foreign traveler complained that he's been forcibly held by the local police without good reason.
O viajante estrangeiro reclamou que estava sendo detido à força pela polícia local sem motivo.
His manner reminded me forcibly of his father's.
A maneira dele me lembrou fortemente da do pai dele.
people who have been forcibly removed from their homes
pessoas que foram removidas à força de suas casas
Many refugees were forcibly deported back to the countries they had come from.
Muitos refugiados foram deportados à força de volta para os países de onde vieram.
To cadging make a living as a performer person clear the standard also had clear, pester repeatedly namely, beg forcibly the person that reach the means with other and mobbish other to cadge.
To cadging make a living as a performer person clear the standard also had clear, pester repeatedly namely, beg forcibly the person that reach the means with other and mobbish other to cadge.
This was preferable, he said, to jailing the unvaccinated or forcibly injecting them.
Isso era preferível, ele disse, a prender os não vacinados ou injetá-los à força.
Fonte: The Economist (Summary)He couldn't remove me forcibly from the car as he might have if we'd been alone.
Ele não podia me remover à força do carro como ele poderia se estivéssemos sozinhos.
Fonte: Twilight: EclipseI was forcibly turned into a political being.
Fui transformado à força em um ser político.
Fonte: New York Magazine (Video Edition)Forcibly seized, Ned Land and Conseil were behind me.
Capturados à força, Ned Land e Conseil estavam atrás de mim.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)Harry was reminded forcibly of Dobby in his moments of terrified disobedience.
Harry foi lembrado à força de Dobby em seus momentos de obediência aterrorizada.
Fonte: Harry Potter and the Goblet of Fire" —and stay out! " shouted Madam Rosmerta, forcibly ejecting a grubby-looking wizard.
" —e fiquem fora!" gritou a Madame Rosmerta, expulsando à força um mago de aparência suja.
Fonte: Harry Potter and the Half-Blood PrinceFamilies forcibly moved out and their children given compulsory lessons in Danish values.
Famílias removidas à força e seus filhos recebendo aulas obrigatórias sobre os valores dinamarqueses.
Fonte: VOA Standard English_EuropeI shook him forcibly by the arm, and strove in vain to wake him.
Eu o sacudi à força pelo braço e lutei em vão para acordá-lo.
Fonte: Monk (Part 1)Eritrea has been accused of forcibly turning away refugees attempting to flee Sudan's fighting.
Eritreia foi acusada de impedir à força refugiados que tentavam fugir dos combates no Sudão.
Fonte: VOA Standard English_AfricaThe family was forcibly removed from Greece to Turkey by the agency in 2016.
A família foi removida à força da Grécia para a Turquia pela agência em 2016.
Fonte: BBC Listening Collection September 2023Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora