gossip girl
garota fofoqueira
the gossip of the coulisses
a fofoca dos bastidores
a juicy morsel of gossip
um pedaço suculento de fofoca
agush with political gossip and rumors
agush com fofocas e rumores políticos
She is a subject of gossip in the office.
Ela é alvo de fofocas no escritório.
a chatty letter full of gossip and nonsense.
uma carta faladora cheia de fofocas e bobagens.
a juicy bit of gossip about sb.
um pedaço suculento de fofoca sobre alguém
I read about it in the gossip column.
Eu li sobre isso na coluna de fofocas.
They sat and gossiped all evening.
Eles sentaram e fofocaram a noite toda.
Gossip tends to circulate quickly.
Boatos tendem a se espalhar rapidamente.
It's common gossip that they're having an affair.
É uma fofoca comum que eles estão tendo um caso.
You're nothing but an old gossip!
Você não é nada além de uma fofoqueira velha!
Scandal and gossip are meat and drink to him.
Escândalo e fofoca são o pão de cada dia para ele.
We gossip about them and vice versa (=they gossip about us).
Nós fofocamos sobre eles e vice-versa (=eles fofocam sobre nós).
The local paper is full of gossip masquerading as news.
O jornal local está cheio de fofocas disfarçadas de notícias.
the Church should not be exposed to gossip and contumely.
A Igreja não deveria ser exposta a fofocas e contumélias.
gossiping about the neighbors' domestic problems;
fofocando sobre os problemas domésticos dos vizinhos;
have I got some hot gossip for you!.
Tenho algumas fofocas quentes para você!.
she's inclined to gossip with complete strangers.
ela tem a tendência de fofocar com estranhos.
Nathan Bryce was still simply a name in a gossip column.
Nathan Bryce ainda era apenas um nome em uma coluna de fofocas.
gossip girl
garota fofoqueira
the gossip of the coulisses
a fofoca dos bastidores
a juicy morsel of gossip
um pedaço suculento de fofoca
agush with political gossip and rumors
agush com fofocas e rumores políticos
She is a subject of gossip in the office.
Ela é alvo de fofocas no escritório.
a chatty letter full of gossip and nonsense.
uma carta faladora cheia de fofocas e bobagens.
a juicy bit of gossip about sb.
um pedaço suculento de fofoca sobre alguém
I read about it in the gossip column.
Eu li sobre isso na coluna de fofocas.
They sat and gossiped all evening.
Eles sentaram e fofocaram a noite toda.
Gossip tends to circulate quickly.
Boatos tendem a se espalhar rapidamente.
It's common gossip that they're having an affair.
É uma fofoca comum que eles estão tendo um caso.
You're nothing but an old gossip!
Você não é nada além de uma fofoqueira velha!
Scandal and gossip are meat and drink to him.
Escândalo e fofoca são o pão de cada dia para ele.
We gossip about them and vice versa (=they gossip about us).
Nós fofocamos sobre eles e vice-versa (=eles fofocam sobre nós).
The local paper is full of gossip masquerading as news.
O jornal local está cheio de fofocas disfarçadas de notícias.
the Church should not be exposed to gossip and contumely.
A Igreja não deveria ser exposta a fofocas e contumélias.
gossiping about the neighbors' domestic problems;
fofocando sobre os problemas domésticos dos vizinhos;
have I got some hot gossip for you!.
Tenho algumas fofocas quentes para você!.
she's inclined to gossip with complete strangers.
ela tem a tendência de fofocar com estranhos.
Nathan Bryce was still simply a name in a gossip column.
Nathan Bryce ainda era apenas um nome em uma coluna de fofocas.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora