That is a summary and ironic end.
É um resumo e um final irônico.
his mouth curved into an ironic smile.
seus lábios se curvaram em um sorriso irônico.
madness, an ironic fate for such a clear thinker.
loucura, um destino irônico para um pensador tão claro.
he words his request in a particularly ironic way.
Ele formula seu pedido de uma maneira particularmente irônica.
It’s ironic that the weakest student in mathematics was elected class treasurer.
É irônico que o aluno mais fraco em matemática tenha sido eleito tesoureiro da classe.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
O escritor pega contos de fadas bem conhecidos e lhes dá um toque irônico.
(ironic)She’s just gone off to the Bahamas for three weeks on holiday. As you do!
(irônico) Ela acabou de ir para as Bahamas por três semanas de férias. Como se não fosse nada!
(ironic) He might at least have called to explain. There’s gratitude for you!
(irônico) Ele poderia ter pelo menos ligado para explicar. há gratidão por você!
(ironic)He didn’t even say thank you. There’s gratitude for you!
(irônico) Ele nem disse obrigado. há gratidão por você!
(ironic) ‘Is your office a happy place to work in?’ ‘Oh sure, we’re just one big happy family. Everybody hates everybody else.’
(irônico) 'O seu escritório é um lugar feliz para trabalhar?' 'Claro, somos uma grande e feliz família. Todo mundo odeia todo mundo.'
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
(irônico) Um Dick esperto estacionou o carro dele tão perto do meu que eu não consigo sair!
(ironic) ‘I’m going to be rich one day.’ ‘Oh yeah?’(= I don’t believe you. )
(irônico) 'Eu vou ficar rico um dia.' 'Ah, é?' (= Eu não acredito em você.)
Abstract:Ironic phosphate has shown a rich chemical constitution and can be used in various fields such as oxydehydrogenation catalysis and lithium batteries.
Resumo: O fosfato irônico demonstrou uma rica constituição química e pode ser usado em vários campos, como catálise de oxidação-desidrogenação e baterias de lítio.
(ironic) You told her you wanted a divorce two days after her operation! You really picked your moment, didn’t you?
(irônico) Você disse a ela que queria um divórcio dois dias depois da cirurgia dela! Você realmente escolheu o momento certo, não é?
There's something painfully ironic about Tyler Durden's followers in the film Fight Club.
Há algo dolorosamente irônico sobre os seguidores de Tyler Durden no filme Clube da Luta.
Fonte: Deep Dive into the Movie World (LSOO)So you really -- you're in the town of Darwin, Minnesota, which seems beautifully ironic.
Então você realmente está na cidade de Darwin, Minnesota, o que parece incrivelmente irônico.
Fonte: Jimmy Kimmel LiveWhich some would say is " ironic" .
O que alguns diriam ser "irônico".
Fonte: CNN 10 Student English September 2018 CollectionSo it's a kind of ironic, I guess.
Então é uma espécie de irônico, eu acho.
Fonte: Learning charging stationAn ironic mustache just perked up somewhere.
Um bigode irônico acabou de se destacar em algum lugar.
Fonte: The importance of English names.We're out of time. It's ironic, huh?
Estamos sem tempo. É irônico, né?
Fonte: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Ironic, huh? Isn't that where gnomes live?
Irônico, né? Não é aí que vivem os gnomos?
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Or fitting, really. Not even ironic.
Ou adequado, na verdade. Nem sequer irônico.
Fonte: Jimmy Kimmel LiveIronic when you think about it.
Irônico quando você pensa sobre isso.
Fonte: The meaning of solitude.Ironic by Alanis Morissette. Oh, it looks like Fronic.
Irônico de Alanis Morissette. Oh, parece Fronic.
Fonte: The private playlist of a celebrity.That is a summary and ironic end.
É um resumo e um final irônico.
his mouth curved into an ironic smile.
seus lábios se curvaram em um sorriso irônico.
madness, an ironic fate for such a clear thinker.
loucura, um destino irônico para um pensador tão claro.
he words his request in a particularly ironic way.
Ele formula seu pedido de uma maneira particularmente irônica.
It’s ironic that the weakest student in mathematics was elected class treasurer.
É irônico que o aluno mais fraco em matemática tenha sido eleito tesoureiro da classe.
The writer takes wellknown fairy tales and gives them an ironic twist.
O escritor pega contos de fadas bem conhecidos e lhes dá um toque irônico.
(ironic)She’s just gone off to the Bahamas for three weeks on holiday. As you do!
(irônico) Ela acabou de ir para as Bahamas por três semanas de férias. Como se não fosse nada!
(ironic) He might at least have called to explain. There’s gratitude for you!
(irônico) Ele poderia ter pelo menos ligado para explicar. há gratidão por você!
(ironic)He didn’t even say thank you. There’s gratitude for you!
(irônico) Ele nem disse obrigado. há gratidão por você!
(ironic) ‘Is your office a happy place to work in?’ ‘Oh sure, we’re just one big happy family. Everybody hates everybody else.’
(irônico) 'O seu escritório é um lugar feliz para trabalhar?' 'Claro, somos uma grande e feliz família. Todo mundo odeia todo mundo.'
(ironic) Some clever Dick has parked his car so close to mine I can’t get out!
(irônico) Um Dick esperto estacionou o carro dele tão perto do meu que eu não consigo sair!
(ironic) ‘I’m going to be rich one day.’ ‘Oh yeah?’(= I don’t believe you. )
(irônico) 'Eu vou ficar rico um dia.' 'Ah, é?' (= Eu não acredito em você.)
Abstract:Ironic phosphate has shown a rich chemical constitution and can be used in various fields such as oxydehydrogenation catalysis and lithium batteries.
Resumo: O fosfato irônico demonstrou uma rica constituição química e pode ser usado em vários campos, como catálise de oxidação-desidrogenação e baterias de lítio.
(ironic) You told her you wanted a divorce two days after her operation! You really picked your moment, didn’t you?
(irônico) Você disse a ela que queria um divórcio dois dias depois da cirurgia dela! Você realmente escolheu o momento certo, não é?
There's something painfully ironic about Tyler Durden's followers in the film Fight Club.
Há algo dolorosamente irônico sobre os seguidores de Tyler Durden no filme Clube da Luta.
Fonte: Deep Dive into the Movie World (LSOO)So you really -- you're in the town of Darwin, Minnesota, which seems beautifully ironic.
Então você realmente está na cidade de Darwin, Minnesota, o que parece incrivelmente irônico.
Fonte: Jimmy Kimmel LiveWhich some would say is " ironic" .
O que alguns diriam ser "irônico".
Fonte: CNN 10 Student English September 2018 CollectionSo it's a kind of ironic, I guess.
Então é uma espécie de irônico, eu acho.
Fonte: Learning charging stationAn ironic mustache just perked up somewhere.
Um bigode irônico acabou de se destacar em algum lugar.
Fonte: The importance of English names.We're out of time. It's ironic, huh?
Estamos sem tempo. É irônico, né?
Fonte: Rick and Morty Season 2 (Bilingual)Ironic, huh? Isn't that where gnomes live?
Irônico, né? Não é aí que vivem os gnomos?
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 3Or fitting, really. Not even ironic.
Ou adequado, na verdade. Nem sequer irônico.
Fonte: Jimmy Kimmel LiveIronic when you think about it.
Irônico quando você pensa sobre isso.
Fonte: The meaning of solitude.Ironic by Alanis Morissette. Oh, it looks like Fronic.
Irônico de Alanis Morissette. Oh, parece Fronic.
Fonte: The private playlist of a celebrity.Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora