argued rancorously
Portuguese_translation
attacked rancorously
Portuguese_translation
responded rancorously
Portuguese_translation
criticized rancorously
Portuguese_translation
complained rancorously
Portuguese_translation
spoke rancorously
Portuguese_translation
accused rancorously
Portuguese_translation
reacted rancorously
Portuguese_translation
behaved rancorously
Portuguese_translation
disputed rancorously
Portuguese_translation
politicians debated the policy rancorously, refusing to find any common ground.
Os políticos debateram a política de forma rancorosa, recusando-se a encontrar qualquer terreno comum.
she rancorously criticized her former colleague during the television interview.
Ela criticou rancorosamente seu ex-colaborador durante a entrevista de televisão.
the two rival companies rancorously disputed the patent rights in court.
As duas empresas rivais discutiram rancorosamente os direitos de patente no tribunal.
critics rancorously attacked the director's latest film on social media platforms.
Criticos atacaram rancorosamente o último filme do diretor em plataformas de mídia social.
the neighbors rancorously argued about their property line for several hours.
Os vizinhos discutiram rancorosamente sobre a linha de propriedade por várias horas.
the opposition party rancorously rejected the proposed legislation during the session.
O partido de oposição rejeitou rancorosamente a proposta de legislação durante a sessão.
employees rancorously complained about the new management policies at the meeting.
Os funcionários reclamaram rancorosamente sobre as novas políticas de gestão na reunião.
the siblings rancorously fought over their late parents' inheritance.
Os irmãos brigaram rancorosamente sobre a herança dos seus falecidos pais.
football fans rancorously debated the controversial refereeing decision online.
Fãs do futebol debateram rancorosamente a decisão polêmica do árbitro online.
the divorced couple rancorously disputed their child custody arrangements through lawyers.
O casal divorciado discutiu rancorosamente os arranjos de guarda dos filhos por meio de advogados.
environmental groups rancorously opposed the new industrial construction project.
Grupos ambientais se opuseram rancorosamente ao novo projeto de construção industrial.
the committee rancorously objected to the proposed budget cuts during the hearing.
O comitê objetou rancorosamente às propostas de cortes no orçamento durante o depoimento.
argued rancorously
Portuguese_translation
attacked rancorously
Portuguese_translation
responded rancorously
Portuguese_translation
criticized rancorously
Portuguese_translation
complained rancorously
Portuguese_translation
spoke rancorously
Portuguese_translation
accused rancorously
Portuguese_translation
reacted rancorously
Portuguese_translation
behaved rancorously
Portuguese_translation
disputed rancorously
Portuguese_translation
politicians debated the policy rancorously, refusing to find any common ground.
Os políticos debateram a política de forma rancorosa, recusando-se a encontrar qualquer terreno comum.
she rancorously criticized her former colleague during the television interview.
Ela criticou rancorosamente seu ex-colaborador durante a entrevista de televisão.
the two rival companies rancorously disputed the patent rights in court.
As duas empresas rivais discutiram rancorosamente os direitos de patente no tribunal.
critics rancorously attacked the director's latest film on social media platforms.
Criticos atacaram rancorosamente o último filme do diretor em plataformas de mídia social.
the neighbors rancorously argued about their property line for several hours.
Os vizinhos discutiram rancorosamente sobre a linha de propriedade por várias horas.
the opposition party rancorously rejected the proposed legislation during the session.
O partido de oposição rejeitou rancorosamente a proposta de legislação durante a sessão.
employees rancorously complained about the new management policies at the meeting.
Os funcionários reclamaram rancorosamente sobre as novas políticas de gestão na reunião.
the siblings rancorously fought over their late parents' inheritance.
Os irmãos brigaram rancorosamente sobre a herança dos seus falecidos pais.
football fans rancorously debated the controversial refereeing decision online.
Fãs do futebol debateram rancorosamente a decisão polêmica do árbitro online.
the divorced couple rancorously disputed their child custody arrangements through lawyers.
O casal divorciado discutiu rancorosamente os arranjos de guarda dos filhos por meio de advogados.
environmental groups rancorously opposed the new industrial construction project.
Grupos ambientais se opuseram rancorosamente ao novo projeto de construção industrial.
the committee rancorously objected to the proposed budget cuts during the hearing.
O comitê objetou rancorosamente às propostas de cortes no orçamento durante o depoimento.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora