reanimating dreams
reanimando sonhos
reanimating hope
reanimando a esperança
reanimating spirit
reanimando o espírito
reanimating memories
reanimando memórias
reanimating ideas
reanimando ideias
reanimating passion
reanimando a paixão
reanimating interest
reanimando o interesse
reanimating culture
reanimando a cultura
reanimating creativity
reanimando a criatividade
reanimating relationships
reanimando relacionamentos
the doctor is focused on reanimating the patient.
o médico está focado em reanimar o paciente.
reanimating the old project could bring new opportunities.
reanimar o projeto antigo pode trazer novas oportunidades.
they are reanimating the brand with a fresh marketing strategy.
eles estão reanimando a marca com uma nova estratégia de marketing.
the team is dedicated to reanimating the community garden.
a equipe está dedicada a reanimar o jardim comunitário.
reanimating traditional crafts can preserve cultural heritage.
reanimar os artesanatos tradicionais pode preservar o patrimônio cultural.
the film aims at reanimating interest in classic literature.
o filme tem como objetivo reanimar o interesse na literatura clássica.
reanimating the old traditions is important for the festival.
reanimar as tradições antigas é importante para o festival.
she is reanimating her passion for painting after many years.
ela está reanimando sua paixão pela pintura depois de muitos anos.
the scientists are reanimating extinct species in the lab.
os cientistas estão reanimando espécies extintas no laboratório.
reanimating the discussion about climate change is crucial.
reanimar a discussão sobre mudanças climáticas é crucial.
reanimating dreams
reanimando sonhos
reanimating hope
reanimando a esperança
reanimating spirit
reanimando o espírito
reanimating memories
reanimando memórias
reanimating ideas
reanimando ideias
reanimating passion
reanimando a paixão
reanimating interest
reanimando o interesse
reanimating culture
reanimando a cultura
reanimating creativity
reanimando a criatividade
reanimating relationships
reanimando relacionamentos
the doctor is focused on reanimating the patient.
o médico está focado em reanimar o paciente.
reanimating the old project could bring new opportunities.
reanimar o projeto antigo pode trazer novas oportunidades.
they are reanimating the brand with a fresh marketing strategy.
eles estão reanimando a marca com uma nova estratégia de marketing.
the team is dedicated to reanimating the community garden.
a equipe está dedicada a reanimar o jardim comunitário.
reanimating traditional crafts can preserve cultural heritage.
reanimar os artesanatos tradicionais pode preservar o patrimônio cultural.
the film aims at reanimating interest in classic literature.
o filme tem como objetivo reanimar o interesse na literatura clássica.
reanimating the old traditions is important for the festival.
reanimar as tradições antigas é importante para o festival.
she is reanimating her passion for painting after many years.
ela está reanimando sua paixão pela pintura depois de muitos anos.
the scientists are reanimating extinct species in the lab.
os cientistas estão reanimando espécies extintas no laboratório.
reanimating the discussion about climate change is crucial.
reanimar a discussão sobre mudanças climáticas é crucial.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora