completely shocked
totalmente chocado
utterly shocked
completamente chocado
deeply shocked
profundamente chocado
shocked and surprised
chocado e surpreso
shocked beyond belief
chocado além da crença
shocked and dismayed
chocado e desgostado
the revelations shocked the nation.
As revelações chocaram a nação.
he shocked so easily.
Ele se impressionava com tanta facilidade.
was shocked by the magnitude of the crisis.
ele/ela ficou chocado(a) com a magnitude da crise.
shocked by the mere idea.
chocado com a mera ideia.
I was shocked at the news of her death.
Eu fiquei chocado com a notícia de sua morte.
I was shocked to see him in tatters.
Eu fiquei chocado ao vê-lo em frangalhos.
Everyone was shocked by his unseemly conduct.
Todos ficaram chocados com sua conduta indecente.
the college was shocked by his death.
A faculdade ficou chocada com sua morte.
she was shocked at the state of his injuries.
Ela ficou chocada com a condição de seus ferimentos.
She was shocked at the slack discipline in the school.
Ela ficou chocada com a falta de disciplina na escola.
I was very much shocked at the sight.
Eu fiquei muito chocado com a visão.
Many were shocked by his foul language.
Muitos ficaram chocados com sua linguagem obscena.
I was shocked by her infamous behaviour.
Eu fiquei chocado com o comportamento infame dela.
The violence and bad language in the program shocked many of the viewers.
A violência e a linguagem imprópria no programa chocaram muitos espectadores.
They were shocked to hear of the bad news.
Eles ficaram chocados ao ouvir a má notícia.
He was shocked at her smoking.
Ele ficou chocado ao vê-la fumando.
His vulgar manners shocked everyone.
Seus modos vulgares chocaram a todos.
She was shocked by his blatant sexism.
Ela ficou chocada com seu sexismo flagrante.
Her overt sexuality shocked cinema audiences.
Sua sexualidade explícita chocou o público do cinema.
completely shocked
totalmente chocado
utterly shocked
completamente chocado
deeply shocked
profundamente chocado
shocked and surprised
chocado e surpreso
shocked beyond belief
chocado além da crença
shocked and dismayed
chocado e desgostado
the revelations shocked the nation.
As revelações chocaram a nação.
he shocked so easily.
Ele se impressionava com tanta facilidade.
was shocked by the magnitude of the crisis.
ele/ela ficou chocado(a) com a magnitude da crise.
shocked by the mere idea.
chocado com a mera ideia.
I was shocked at the news of her death.
Eu fiquei chocado com a notícia de sua morte.
I was shocked to see him in tatters.
Eu fiquei chocado ao vê-lo em frangalhos.
Everyone was shocked by his unseemly conduct.
Todos ficaram chocados com sua conduta indecente.
the college was shocked by his death.
A faculdade ficou chocada com sua morte.
she was shocked at the state of his injuries.
Ela ficou chocada com a condição de seus ferimentos.
She was shocked at the slack discipline in the school.
Ela ficou chocada com a falta de disciplina na escola.
I was very much shocked at the sight.
Eu fiquei muito chocado com a visão.
Many were shocked by his foul language.
Muitos ficaram chocados com sua linguagem obscena.
I was shocked by her infamous behaviour.
Eu fiquei chocado com o comportamento infame dela.
The violence and bad language in the program shocked many of the viewers.
A violência e a linguagem imprópria no programa chocaram muitos espectadores.
They were shocked to hear of the bad news.
Eles ficaram chocados ao ouvir a má notícia.
He was shocked at her smoking.
Ele ficou chocado ao vê-la fumando.
His vulgar manners shocked everyone.
Seus modos vulgares chocaram a todos.
She was shocked by his blatant sexism.
Ela ficou chocada com seu sexismo flagrante.
Her overt sexuality shocked cinema audiences.
Sua sexualidade explícita chocou o público do cinema.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora