accidentally slipped
escorregou acidentalmente
slipped away
escorregou
slipped disc
disco deslocado
she slipped the gear into neutral.
ela engatou a marcha em ponto morto.
slipped the bolt into place.
derrapou o parafuso no lugar.
I slipped on a banana skin.
Eu escorreguei em uma casca de banana.
Tom slipped a stamp to me.
Tom me deslizou um selo.
the tiles had slipped out of alignment.
as pastilhas haviam saído do alinhamento.
she slipped out by the rear exit.
ela saiu pela saída dos fundos.
a fold of paper slipped out of the diary.
uma dobra de papel escorregou do diário.
the child slipped from her grasp.
a criança escorregou de suas mãos.
the dollar slipped from an intraday high of 104.
o dólar caiu de uma máxima diária de 104.
she slipped into a loose T-shirt and shorts.
ela vestiu uma camiseta larga e shorts.
slipped on the ice as I ran home.
escorreguei no gelo enquanto corria para casa.
she slipped through the net of all the care agencies.
ela escapou da rede de todas as agências de cuidados.
the coat slipped off his arms.
o casaco escorregou de seus braços.
I slipped over on the ice.
Eu escorreguei no gelo.
the envelope slipped through Luke's fingers.
o envelope escorregou pelos dedos de Luke.
we slipped out by a back door.
nós saímos por uma porta dos fundos.
she slipped the map into her pocket.
ela escondeu o mapa no bolso.
the giant balloon slipped its moorings.
O balão gigante escorregou de suas amarras.
Blood! I must have slipped and fallen.
Sangue! Preciso ter escorregado e caído.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonAt the same time, it's clear that sanctions pressure has slipped.
Ao mesmo tempo, é claro que a pressão das sanções diminuiu.
Fonte: CNN 10 Student English February 2019 CompilationHe is fond of pouncing upon the other's slips of tongue.
Ele gosta de atacar os deslizes da língua do outro.
Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.Hey, you know what the Beaver said when he slipped in water?
Ei, você sabe o que o Castor disse quando escorregou na água?
Fonte: Modern Family - Season 08And I will hand him his pink slip.
E eu vou entregá-lo para demiti-lo.
Fonte: Canadian drama "Saving Hope" Season 1Amazingly, this was worse than investors expected, so Apple's shares slipped by 4.3%.
Incrível, foi pior do que o esperado pelos investidores, então as ações da Apple caíram 4,3%.
Fonte: The Economist (Summary)Elsa raised her hand to create the next slide, but suddenly, her foot slipped.
Elsa levantou a mão para criar o próximo slide, mas de repente, seu pé escorregou.
Fonte: Frozen (audiobook)Naughty Monkey slipped on a banana skin.
Macaco Travesso escorregou em uma casca de banana.
Fonte: Hi! Dog Teacher (Video Version)She let out a long sigh when she realized that he'd slipped out.
Ela soltou um longo suspiro quando percebeu que ele havia escapado.
Fonte: CocoWe both flinched as that word slipped out.
Nós dois nos assustamos quando aquela palavra escapou.
Fonte: Twilight: Eclipseaccidentally slipped
escorregou acidentalmente
slipped away
escorregou
slipped disc
disco deslocado
she slipped the gear into neutral.
ela engatou a marcha em ponto morto.
slipped the bolt into place.
derrapou o parafuso no lugar.
I slipped on a banana skin.
Eu escorreguei em uma casca de banana.
Tom slipped a stamp to me.
Tom me deslizou um selo.
the tiles had slipped out of alignment.
as pastilhas haviam saído do alinhamento.
she slipped out by the rear exit.
ela saiu pela saída dos fundos.
a fold of paper slipped out of the diary.
uma dobra de papel escorregou do diário.
the child slipped from her grasp.
a criança escorregou de suas mãos.
the dollar slipped from an intraday high of 104.
o dólar caiu de uma máxima diária de 104.
she slipped into a loose T-shirt and shorts.
ela vestiu uma camiseta larga e shorts.
slipped on the ice as I ran home.
escorreguei no gelo enquanto corria para casa.
she slipped through the net of all the care agencies.
ela escapou da rede de todas as agências de cuidados.
the coat slipped off his arms.
o casaco escorregou de seus braços.
I slipped over on the ice.
Eu escorreguei no gelo.
the envelope slipped through Luke's fingers.
o envelope escorregou pelos dedos de Luke.
we slipped out by a back door.
nós saímos por uma porta dos fundos.
she slipped the map into her pocket.
ela escondeu o mapa no bolso.
the giant balloon slipped its moorings.
O balão gigante escorregou de suas amarras.
Blood! I must have slipped and fallen.
Sangue! Preciso ter escorregado e caído.
Fonte: Grandparents' Vocabulary LessonAt the same time, it's clear that sanctions pressure has slipped.
Ao mesmo tempo, é claro que a pressão das sanções diminuiu.
Fonte: CNN 10 Student English February 2019 CompilationHe is fond of pouncing upon the other's slips of tongue.
Ele gosta de atacar os deslizes da língua do outro.
Fonte: New Concept English: Vocabulary On-the-Go, Book Three.Hey, you know what the Beaver said when he slipped in water?
Ei, você sabe o que o Castor disse quando escorregou na água?
Fonte: Modern Family - Season 08And I will hand him his pink slip.
E eu vou entregá-lo para demiti-lo.
Fonte: Canadian drama "Saving Hope" Season 1Amazingly, this was worse than investors expected, so Apple's shares slipped by 4.3%.
Incrível, foi pior do que o esperado pelos investidores, então as ações da Apple caíram 4,3%.
Fonte: The Economist (Summary)Elsa raised her hand to create the next slide, but suddenly, her foot slipped.
Elsa levantou a mão para criar o próximo slide, mas de repente, seu pé escorregou.
Fonte: Frozen (audiobook)Naughty Monkey slipped on a banana skin.
Macaco Travesso escorregou em uma casca de banana.
Fonte: Hi! Dog Teacher (Video Version)She let out a long sigh when she realized that he'd slipped out.
Ela soltou um longo suspiro quando percebeu que ele havia escapado.
Fonte: CocoWe both flinched as that word slipped out.
Nós dois nos assustamos quando aquela palavra escapou.
Fonte: Twilight: EclipseExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora