a tacky old cabin in the woods.
uma cabana velha e brega nas profundezas da floresta.
the whole machine is let down by the tacky keyboard.
a máquina inteira é prejudicada pelo teclado brega.
She looks really tacky in that dress.
Ela parece realmente brega naquele vestido.
ticky-tacky rows of look-alike houses.
fileiras de casas semelhantes.
It’s a tacky,nasty little movie,frankly.
É um filme brega, desagradável e pequeno, sinceramente.
They spread a lot of tacky gossip about his love life.
Eles espalharam muitos boatos bregas sobre a vida amorosa dele.
In boxes made of ticky tacky and they all look just the same.
Em caixas feitas de ticky tacky e todas parecem iguais.
even in her faintly tacky costumes, she won our hearts.
mesmo em suas fantasias levemente bregosas, ela conquistou nossos corações.
Amy Winehouse -- "Exploding beehives above, tacky polka-dots below, she's part 50's carhop horror.
Amy Winehouse -- "Cúpulas de colmeia explodindo acima, polka dots bregas abaixo, ela é parte do horror de garçonete dos anos 50."
Quiet, roomy cabin and off-road adeptness overshadowed by cumbersome curb weight, soft suspenders, and a tacky dash.
Cabine silenciosa e espaçosa e aptidão off-road ofuscada pelo peso morto complicado, suspensões macias e um painel de instrumentos brega.
This is very tacky. You're forcing me to be tacky, Victor.
Isso é muito brega. Você está me forçando a ser brega, Victor.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Who cares? Who cares? Those things are tacky.
Quem se importa? Quem se importa? Essas coisas são bregas.
Fonte: Toy Story 3 SelectionJust tacky, tacky, tacky - on most people, but not on you Willsy!
Apenas brega, brega, brega - na maioria das pessoas, mas não em você, Willsy!
Fonte: Grammar Lecture HallYet you're by far the tackiest thing here.
Ainda assim, você é a coisa mais brega daqui.
Fonte: Howl's Moving Castle SelectionI know, right? That was so tacky.
Eu sei, né? Isso foi muito brega.
Fonte: Wedding Battle SelectionLinoleum started to be seen as tacky, cheap.
O linóleo começou a ser visto como brega e barato.
Fonte: Vox opinionBanquettes, tacky wait staff. All of Stefan's friends.
Banquetes, equipe de garçons brega. Todos os amigos de Stefan.
Fonte: The Vampire Diaries Season 1Yeah, and it's beautiful. - And it's tacky.
Sim, e é lindo. - E é brega.
Fonte: Modern Family Season 6This tacky boat ain't going anywhere.
Este barco brega não vai a lugar nenhum.
Fonte: Modern Family Season 6Oh, please. What's tackier than a Friday lunch wedding?
Oh, por favor. O que é mais brega do que um casamento no almoço de sexta-feira?
Fonte: Modern Family - Season 07a tacky old cabin in the woods.
uma cabana velha e brega nas profundezas da floresta.
the whole machine is let down by the tacky keyboard.
a máquina inteira é prejudicada pelo teclado brega.
She looks really tacky in that dress.
Ela parece realmente brega naquele vestido.
ticky-tacky rows of look-alike houses.
fileiras de casas semelhantes.
It’s a tacky,nasty little movie,frankly.
É um filme brega, desagradável e pequeno, sinceramente.
They spread a lot of tacky gossip about his love life.
Eles espalharam muitos boatos bregas sobre a vida amorosa dele.
In boxes made of ticky tacky and they all look just the same.
Em caixas feitas de ticky tacky e todas parecem iguais.
even in her faintly tacky costumes, she won our hearts.
mesmo em suas fantasias levemente bregosas, ela conquistou nossos corações.
Amy Winehouse -- "Exploding beehives above, tacky polka-dots below, she's part 50's carhop horror.
Amy Winehouse -- "Cúpulas de colmeia explodindo acima, polka dots bregas abaixo, ela é parte do horror de garçonete dos anos 50."
Quiet, roomy cabin and off-road adeptness overshadowed by cumbersome curb weight, soft suspenders, and a tacky dash.
Cabine silenciosa e espaçosa e aptidão off-road ofuscada pelo peso morto complicado, suspensões macias e um painel de instrumentos brega.
This is very tacky. You're forcing me to be tacky, Victor.
Isso é muito brega. Você está me forçando a ser brega, Victor.
Fonte: Desperate Housewives (Audio Version) Season 4Who cares? Who cares? Those things are tacky.
Quem se importa? Quem se importa? Essas coisas são bregas.
Fonte: Toy Story 3 SelectionJust tacky, tacky, tacky - on most people, but not on you Willsy!
Apenas brega, brega, brega - na maioria das pessoas, mas não em você, Willsy!
Fonte: Grammar Lecture HallYet you're by far the tackiest thing here.
Ainda assim, você é a coisa mais brega daqui.
Fonte: Howl's Moving Castle SelectionI know, right? That was so tacky.
Eu sei, né? Isso foi muito brega.
Fonte: Wedding Battle SelectionLinoleum started to be seen as tacky, cheap.
O linóleo começou a ser visto como brega e barato.
Fonte: Vox opinionBanquettes, tacky wait staff. All of Stefan's friends.
Banquetes, equipe de garçons brega. Todos os amigos de Stefan.
Fonte: The Vampire Diaries Season 1Yeah, and it's beautiful. - And it's tacky.
Sim, e é lindo. - E é brega.
Fonte: Modern Family Season 6This tacky boat ain't going anywhere.
Este barco brega não vai a lugar nenhum.
Fonte: Modern Family Season 6Oh, please. What's tackier than a Friday lunch wedding?
Oh, por favor. O que é mais brega do que um casamento no almoço de sexta-feira?
Fonte: Modern Family - Season 07Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora