| Plural | thoughtlessnesses |
Because rude behavior in children is more often the thoughtlessness than of deliberate aggression, criticism, namecalling and orders only make a child angry and defensive.
Porque o comportamento rude em crianças é mais frequentemente resultado de falta de atenção do que de agressão deliberada, críticas, apelidos e ordens só fazem com que uma criança fique zangada e na defensiva.
Her thoughtlessness led to a lot of misunderstandings.
A falta de atenção dela levou a muitos mal-entendidos.
He regretted his thoughtlessness in not saving the document before closing the program.
Ele se arrependeu de sua falta de atenção por não ter salvo o documento antes de fechar o programa.
The accident was caused by the driver's thoughtlessness.
O acidente foi causado pela falta de atenção do motorista.
His thoughtlessness hurt her feelings deeply.
A falta de atenção dele magoou profundamente os sentimentos dela.
The consequences of her thoughtlessness were severe.
As consequências da falta de atenção dela foram graves.
The project failed due to the team's thoughtlessness in planning.
O projeto falhou devido à falta de atenção da equipe no planejamento.
She apologized for her thoughtlessness and promised to be more careful in the future.
Ela se desculpou pela falta de atenção e prometeu ser mais cuidadosa no futuro.
His thoughtlessness in handling the delicate situation only made things worse.
A falta de atenção dele ao lidar com a situação delicada só piorou as coisas.
The teacher reminded the students to avoid thoughtlessness in their work.
O professor lembrou aos alunos para evitar a falta de atenção em seu trabalho.
The success of the project hinged on avoiding any thoughtlessness in the execution phase.
O sucesso do projeto dependia de evitar qualquer falta de atenção na fase de execução.
I hope not so. Imprudence or thoughtlessness in money matters would be unpardonable in me.
Espero que não. Imprudência ou falta de reflexão em questões financeiras seria imperdoável para mim.
Fonte: Pride and Prejudice (Original Version)I hope and pray it was only youth and thoughtlessness that prompted such forward conduct.
Espero e rezo para que tenha sido apenas juventude e falta de reflexão que motivaram tal comportamento ousado.
Fonte: Gone with the WindIn a world full of cruelty and thoughtlessness, nice people are committed to being generous, sympathetic and gentle.
Em um mundo cheio de crueldade e falta de reflexão, pessoas boas se dedicam a serem generosas, simpáticas e gentis.
Fonte: The school of lifeYes, my thoughtlessness had consequences, my dear Judge.
Sim, minha falta de reflexão teve consequências, meu caro juiz.
Fonte: Haida GaobuleMaybe now the animator will learn the consequences of his thoughtlessness.
Talvez agora o animador aprenda as consequências de sua falta de reflexão.
Fonte: Life NogginThe compliment of John Thorpe's affection did not make amends for this thoughtlessness in his sister.
O elogio do afeto de John Thorpe não compensou essa falta de reflexão em sua irmã.
Fonte: Northanger Abbey (original version)And so—to help him out of his torment—I happened to say, in pure thoughtlessness, that I should like to live in this villa.
E então - para ajudá-lo a sair de seu tormento - eu acabei dizendo, por pura falta de reflexão, que gostaria de morar nesta vila.
Fonte: Haida GaobuleThey are angry when the water has not been changed and is too warm, and fly back and forth across the yard, scolding human thoughtlessness.
Eles ficam zangados quando a água não foi trocada e está muito quente, e voam de um lado para o outro no quintal, repreendendo a falta de reflexão humana.
Fonte: Cross Creek (Part 2)Isabella could not be aware of the pain she was inflicting; but it was a degree of wilful thoughtlessness which Catherine could not but resent.
Isabella não poderia estar ciente da dor que estava causando; mas era um grau de falta de reflexão deliberada que Catherine não podia deixar de ressentir.
Fonte: Northanger Abbey (original version)" She is so pretty, and has been brought up in such thoughtlessness. The mother, you know, had always that levity about her, which makes me anxious for the children" .
Ela é tão bonita e foi criada com tanta falta de reflexão. A mãe, sabe, sempre teve aquela leveza, o que me deixa ansioso pelos filhos.
Fonte: Middlemarch (Part Two)Because rude behavior in children is more often the thoughtlessness than of deliberate aggression, criticism, namecalling and orders only make a child angry and defensive.
Porque o comportamento rude em crianças é mais frequentemente resultado de falta de atenção do que de agressão deliberada, críticas, apelidos e ordens só fazem com que uma criança fique zangada e na defensiva.
Her thoughtlessness led to a lot of misunderstandings.
A falta de atenção dela levou a muitos mal-entendidos.
He regretted his thoughtlessness in not saving the document before closing the program.
Ele se arrependeu de sua falta de atenção por não ter salvo o documento antes de fechar o programa.
The accident was caused by the driver's thoughtlessness.
O acidente foi causado pela falta de atenção do motorista.
His thoughtlessness hurt her feelings deeply.
A falta de atenção dele magoou profundamente os sentimentos dela.
The consequences of her thoughtlessness were severe.
As consequências da falta de atenção dela foram graves.
The project failed due to the team's thoughtlessness in planning.
O projeto falhou devido à falta de atenção da equipe no planejamento.
She apologized for her thoughtlessness and promised to be more careful in the future.
Ela se desculpou pela falta de atenção e prometeu ser mais cuidadosa no futuro.
His thoughtlessness in handling the delicate situation only made things worse.
A falta de atenção dele ao lidar com a situação delicada só piorou as coisas.
The teacher reminded the students to avoid thoughtlessness in their work.
O professor lembrou aos alunos para evitar a falta de atenção em seu trabalho.
The success of the project hinged on avoiding any thoughtlessness in the execution phase.
O sucesso do projeto dependia de evitar qualquer falta de atenção na fase de execução.
I hope not so. Imprudence or thoughtlessness in money matters would be unpardonable in me.
Espero que não. Imprudência ou falta de reflexão em questões financeiras seria imperdoável para mim.
Fonte: Pride and Prejudice (Original Version)I hope and pray it was only youth and thoughtlessness that prompted such forward conduct.
Espero e rezo para que tenha sido apenas juventude e falta de reflexão que motivaram tal comportamento ousado.
Fonte: Gone with the WindIn a world full of cruelty and thoughtlessness, nice people are committed to being generous, sympathetic and gentle.
Em um mundo cheio de crueldade e falta de reflexão, pessoas boas se dedicam a serem generosas, simpáticas e gentis.
Fonte: The school of lifeYes, my thoughtlessness had consequences, my dear Judge.
Sim, minha falta de reflexão teve consequências, meu caro juiz.
Fonte: Haida GaobuleMaybe now the animator will learn the consequences of his thoughtlessness.
Talvez agora o animador aprenda as consequências de sua falta de reflexão.
Fonte: Life NogginThe compliment of John Thorpe's affection did not make amends for this thoughtlessness in his sister.
O elogio do afeto de John Thorpe não compensou essa falta de reflexão em sua irmã.
Fonte: Northanger Abbey (original version)And so—to help him out of his torment—I happened to say, in pure thoughtlessness, that I should like to live in this villa.
E então - para ajudá-lo a sair de seu tormento - eu acabei dizendo, por pura falta de reflexão, que gostaria de morar nesta vila.
Fonte: Haida GaobuleThey are angry when the water has not been changed and is too warm, and fly back and forth across the yard, scolding human thoughtlessness.
Eles ficam zangados quando a água não foi trocada e está muito quente, e voam de um lado para o outro no quintal, repreendendo a falta de reflexão humana.
Fonte: Cross Creek (Part 2)Isabella could not be aware of the pain she was inflicting; but it was a degree of wilful thoughtlessness which Catherine could not but resent.
Isabella não poderia estar ciente da dor que estava causando; mas era um grau de falta de reflexão deliberada que Catherine não podia deixar de ressentir.
Fonte: Northanger Abbey (original version)" She is so pretty, and has been brought up in such thoughtlessness. The mother, you know, had always that levity about her, which makes me anxious for the children" .
Ela é tão bonita e foi criada com tanta falta de reflexão. A mãe, sabe, sempre teve aquela leveza, o que me deixa ansioso pelos filhos.
Fonte: Middlemarch (Part Two)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora