| Plural | torpors |
He fell into a deep torpor.
Ele caiu em um torpor profundo.
they veered between apathetic torpor and hysterical fanaticism.
eles oscilaram entre um torpor apático e fanatismo histérico.
There was a better name, a Latin name, for it;it was also called ACCIDIE, and it meant intellectual and spiritual torpor, indifference, and lethargy.
Havia um nome melhor, um nome em latim, para isso; também era chamado de ACCIDIE, e significava torpor intelectual e espiritual, indiferença e letargia.
The only disabilities-it would be too harsh to call them sins-were torpor , incuriosity, or some excess of temperament, such as sensuality.
As únicas deficiências - seria muito duro chamá-las de pecados - eram torpor, falta de curiosidade ou algum excesso de temperamento, como sensualidade.
For headache, wakefulness, emotional turndown, thinking torpor, fatigable feeling caused by irregularity of central nervous systems because of chronically working on computers.
Para dor de cabeça, sonolência, abatimento emocional, torpor mental, sensação de fadiga causada por irregularidades nos sistemas nervosos devido ao trabalho crônico em computadores.
The hot weather induced a sense of torpor in the office workers.
O clima quente induziu uma sensação de torpor nos trabalhadores de escritório.
After a heavy meal, he fell into a torpor and couldn't focus on his work.
Após uma refeição pesada, ele caiu em um torpor e não conseguiu se concentrar no trabalho.
The long winter months can lead to a feeling of torpor and lethargy.
Os longos meses de inverno podem levar a uma sensação de torpor e letargia.
The medication left her in a state of torpor for hours.
O medicamento a deixou em um estado de torpor por horas.
The torpor of the sloth is well-known in the animal kingdom.
O torpor da preguiça é bem conhecido no reino animal.
He tried to shake off the torpor and get back to work.
Ele tentou se livrar do torpor e voltar ao trabalho.
The torpor of the rainy afternoon made her want to curl up in bed.
O torpor da tarde chuvosa a fez querer se encolher na cama.
The torpor of the summer heat was overwhelming, making it hard to stay awake.
O torpor do calor do verão foi esmagador, tornando difícil permanecer acordado.
The torpor of the boring lecture made the students struggle to stay focused.
O torpor da palestra chata fez com que os alunos tivessem dificuldade em se manter focados.
It's important to recognize the signs of torpor in oneself and take steps to address it.
É importante reconhecer os sinais de torpor em si mesmo e tomar medidas para lidar com isso.
Look, she's coming out of torpor!
Olhe, ela está saindo do torpor!
Fonte: Alita: Battle AngelAmid the torpor, minds are turning to the election.
Em meio ao torpor, as mentes estão voltando-se para a eleição.
Fonte: The Economist (Summary)A condition of healthy life so nearly resembling the torpor of death is a noticeable thing of its sort.
Uma condição de vida saudável tão semelhante ao torpor da morte é algo notável de sua espécie.
Fonte: Returning HomeHarry looked right and received a surprise to shake him out of his torpor.
Harry olhou para a direita e recebeu uma surpresa para tirá-lo de seu torpor.
Fonte: Harry Potter and the Order of the PhoenixThe costly education in politics had led to political torpor.
A educação cara em política levou ao torpor político.
Fonte: The Education of Henry Adams (Part Two)I was wondering what could have caused this urgent need for sleep, when I felt a dense torpor saturate my brain.
Eu estava me perguntando o que poderia ter causado essa necessidade urgente de sono, quando senti um torpor denso saturar meu cérebro.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)As she was unable to communicate with people, she lived in a sort of somnambulistic torpor.
Como ela não conseguia se comunicar com as pessoas, vivia em uma espécie de torpor somnambulístico.
Fonte: A simple heart.Hibernation is actually made up of regular bouts of reduced metabolic rate and body temperature known as torpor.
A hibernação é na verdade composta por períodos regulares de taxa metabólica e temperatura corporal reduzidas, conhecidos como torpor.
Fonte: TED-Ed (video version)He seemed to be waking from his torpor; and his suddenly reviving hatred restored a part of his strength.
Ele parecia estar acordando de seu torpor; e seu ódio repentinamente reaparecendo restaurou parte de sua força.
Fonte: The Mystery of 813 (Part 1)It was the invigorating breath of a fresh outward atmosphere, after the long torpor and monotonous seclusion of her life.
Era a lufada revigorante de um ar livre fresco, após o longo torpor e o monótono isolamento de sua vida.
Fonte: Seven-angled Tower (Part 1)He fell into a deep torpor.
Ele caiu em um torpor profundo.
they veered between apathetic torpor and hysterical fanaticism.
eles oscilaram entre um torpor apático e fanatismo histérico.
There was a better name, a Latin name, for it;it was also called ACCIDIE, and it meant intellectual and spiritual torpor, indifference, and lethargy.
Havia um nome melhor, um nome em latim, para isso; também era chamado de ACCIDIE, e significava torpor intelectual e espiritual, indiferença e letargia.
The only disabilities-it would be too harsh to call them sins-were torpor , incuriosity, or some excess of temperament, such as sensuality.
As únicas deficiências - seria muito duro chamá-las de pecados - eram torpor, falta de curiosidade ou algum excesso de temperamento, como sensualidade.
For headache, wakefulness, emotional turndown, thinking torpor, fatigable feeling caused by irregularity of central nervous systems because of chronically working on computers.
Para dor de cabeça, sonolência, abatimento emocional, torpor mental, sensação de fadiga causada por irregularidades nos sistemas nervosos devido ao trabalho crônico em computadores.
The hot weather induced a sense of torpor in the office workers.
O clima quente induziu uma sensação de torpor nos trabalhadores de escritório.
After a heavy meal, he fell into a torpor and couldn't focus on his work.
Após uma refeição pesada, ele caiu em um torpor e não conseguiu se concentrar no trabalho.
The long winter months can lead to a feeling of torpor and lethargy.
Os longos meses de inverno podem levar a uma sensação de torpor e letargia.
The medication left her in a state of torpor for hours.
O medicamento a deixou em um estado de torpor por horas.
The torpor of the sloth is well-known in the animal kingdom.
O torpor da preguiça é bem conhecido no reino animal.
He tried to shake off the torpor and get back to work.
Ele tentou se livrar do torpor e voltar ao trabalho.
The torpor of the rainy afternoon made her want to curl up in bed.
O torpor da tarde chuvosa a fez querer se encolher na cama.
The torpor of the summer heat was overwhelming, making it hard to stay awake.
O torpor do calor do verão foi esmagador, tornando difícil permanecer acordado.
The torpor of the boring lecture made the students struggle to stay focused.
O torpor da palestra chata fez com que os alunos tivessem dificuldade em se manter focados.
It's important to recognize the signs of torpor in oneself and take steps to address it.
É importante reconhecer os sinais de torpor em si mesmo e tomar medidas para lidar com isso.
Look, she's coming out of torpor!
Olhe, ela está saindo do torpor!
Fonte: Alita: Battle AngelAmid the torpor, minds are turning to the election.
Em meio ao torpor, as mentes estão voltando-se para a eleição.
Fonte: The Economist (Summary)A condition of healthy life so nearly resembling the torpor of death is a noticeable thing of its sort.
Uma condição de vida saudável tão semelhante ao torpor da morte é algo notável de sua espécie.
Fonte: Returning HomeHarry looked right and received a surprise to shake him out of his torpor.
Harry olhou para a direita e recebeu uma surpresa para tirá-lo de seu torpor.
Fonte: Harry Potter and the Order of the PhoenixThe costly education in politics had led to political torpor.
A educação cara em política levou ao torpor político.
Fonte: The Education of Henry Adams (Part Two)I was wondering what could have caused this urgent need for sleep, when I felt a dense torpor saturate my brain.
Eu estava me perguntando o que poderia ter causado essa necessidade urgente de sono, quando senti um torpor denso saturar meu cérebro.
Fonte: Twenty Thousand Leagues Under the Sea (Original Version)As she was unable to communicate with people, she lived in a sort of somnambulistic torpor.
Como ela não conseguia se comunicar com as pessoas, vivia em uma espécie de torpor somnambulístico.
Fonte: A simple heart.Hibernation is actually made up of regular bouts of reduced metabolic rate and body temperature known as torpor.
A hibernação é na verdade composta por períodos regulares de taxa metabólica e temperatura corporal reduzidas, conhecidos como torpor.
Fonte: TED-Ed (video version)He seemed to be waking from his torpor; and his suddenly reviving hatred restored a part of his strength.
Ele parecia estar acordando de seu torpor; e seu ódio repentinamente reaparecendo restaurou parte de sua força.
Fonte: The Mystery of 813 (Part 1)It was the invigorating breath of a fresh outward atmosphere, after the long torpor and monotonous seclusion of her life.
Era a lufada revigorante de um ar livre fresco, após o longo torpor e o monótono isolamento de sua vida.
Fonte: Seven-angled Tower (Part 1)Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora