He has an unorthodox approach to solving problems.
Ele tem uma abordagem não convencional para resolver problemas.
Her unorthodox fashion sense always turns heads.
Seu senso de moda não convencional sempre chama a atenção.
The artist's unorthodox painting style challenges traditional norms.
O estilo de pintura não convencional do artista desafia as normas tradicionais.
They used an unorthodox method to win the competition.
Eles usaram um método não convencional para vencer a competição.
The professor has an unorthodox teaching style that keeps students engaged.
O professor tem um estilo de ensino não convencional que mantém os alunos engajados.
The company's unorthodox marketing strategy paid off in the end.
A estratégia de marketing não convencional da empresa deu resultado no final.
She took an unorthodox approach to dieting and saw great results.
Ela adotou uma abordagem não convencional para a dieta e obteve ótimos resultados.
His unorthodox behavior sometimes causes confusion among his colleagues.
O comportamento não convencional dele às vezes causa confusão entre seus colegas.
The team's unorthodox tactics caught their opponents off guard.
As táticas não convencionais da equipe pegaram seus oponentes de surpresa.
Despite his unorthodox methods, he is highly respected in his field.
Apesar de seus métodos não convencionais, ele é muito respeitado em sua área.
I realize how it's a bit unorthodox for some people.
Eu percebo como é um pouco não convencional para algumas pessoas.
Fonte: Friends Season 9Mr Soames is an unorthodox boss.
O Sr. Soames é um chefe não convencional.
Fonte: The Economist - ComprehensiveHe is unorthodox in another way, too.
Ele é não convencional de outra forma também.
Fonte: The Economist (Summary)No doubt you will regard this as rather unorthodox, my pushing into a man's bedroom, uninvited.
Sem dúvida, você considerará isso bastante não convencional, minha invasão no quarto de um homem, sem ser convidado.
Fonte: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2So some are trying unorthodox ways to see who stands out.
Então, alguns estão tentando maneiras não convencionais para ver quem se destaca.
Fonte: BBC Listening Collection December 2013Director of programs Thea Sahr says it's an unorthodox but effective teaching tool.
A diretora de programas Thea Sahr diz que é uma ferramenta de ensino não convencional, mas eficaz.
Fonte: VOA Standard English_ TechnologyThat means you do anything and everything I say, even if it seems unorthodox.
Isso significa que você faz qualquer coisa e tudo o que eu digo, mesmo que pareça não convencional.
Fonte: "Reconstructing a Lady" Original SoundtrackTurkey has become known for unorthodox policies like cutting interest rates to rein in inflation.
A Turquia ficou conhecida por políticas não convencionais, como cortar as taxas de juros para conter a inflação.
Fonte: Financial TimesThe weak lira, a result of the government's unorthodox economic policies, has boosted exports.
A lira fraca, resultado das políticas econômicas não convencionais do governo, impulsionou as exportações.
Fonte: The Economist - Weekly News HighlightsFor years, a chaos-ridden nation has waited to deliver its verdict on Trump's unorthodox presidency.
Por anos, uma nação assolada pelo caos esperou para dar seu veredicto sobre a presidência não convencional de Trump.
Fonte: TimeHe has an unorthodox approach to solving problems.
Ele tem uma abordagem não convencional para resolver problemas.
Her unorthodox fashion sense always turns heads.
Seu senso de moda não convencional sempre chama a atenção.
The artist's unorthodox painting style challenges traditional norms.
O estilo de pintura não convencional do artista desafia as normas tradicionais.
They used an unorthodox method to win the competition.
Eles usaram um método não convencional para vencer a competição.
The professor has an unorthodox teaching style that keeps students engaged.
O professor tem um estilo de ensino não convencional que mantém os alunos engajados.
The company's unorthodox marketing strategy paid off in the end.
A estratégia de marketing não convencional da empresa deu resultado no final.
She took an unorthodox approach to dieting and saw great results.
Ela adotou uma abordagem não convencional para a dieta e obteve ótimos resultados.
His unorthodox behavior sometimes causes confusion among his colleagues.
O comportamento não convencional dele às vezes causa confusão entre seus colegas.
The team's unorthodox tactics caught their opponents off guard.
As táticas não convencionais da equipe pegaram seus oponentes de surpresa.
Despite his unorthodox methods, he is highly respected in his field.
Apesar de seus métodos não convencionais, ele é muito respeitado em sua área.
I realize how it's a bit unorthodox for some people.
Eu percebo como é um pouco não convencional para algumas pessoas.
Fonte: Friends Season 9Mr Soames is an unorthodox boss.
O Sr. Soames é um chefe não convencional.
Fonte: The Economist - ComprehensiveHe is unorthodox in another way, too.
Ele é não convencional de outra forma também.
Fonte: The Economist (Summary)No doubt you will regard this as rather unorthodox, my pushing into a man's bedroom, uninvited.
Sem dúvida, você considerará isso bastante não convencional, minha invasão no quarto de um homem, sem ser convidado.
Fonte: Downton Abbey (Audio Segmented Version) Season 2So some are trying unorthodox ways to see who stands out.
Então, alguns estão tentando maneiras não convencionais para ver quem se destaca.
Fonte: BBC Listening Collection December 2013Director of programs Thea Sahr says it's an unorthodox but effective teaching tool.
A diretora de programas Thea Sahr diz que é uma ferramenta de ensino não convencional, mas eficaz.
Fonte: VOA Standard English_ TechnologyThat means you do anything and everything I say, even if it seems unorthodox.
Isso significa que você faz qualquer coisa e tudo o que eu digo, mesmo que pareça não convencional.
Fonte: "Reconstructing a Lady" Original SoundtrackTurkey has become known for unorthodox policies like cutting interest rates to rein in inflation.
A Turquia ficou conhecida por políticas não convencionais, como cortar as taxas de juros para conter a inflação.
Fonte: Financial TimesThe weak lira, a result of the government's unorthodox economic policies, has boosted exports.
A lira fraca, resultado das políticas econômicas não convencionais do governo, impulsionou as exportações.
Fonte: The Economist - Weekly News HighlightsFor years, a chaos-ridden nation has waited to deliver its verdict on Trump's unorthodox presidency.
Por anos, uma nação assolada pelo caos esperou para dar seu veredicto sobre a presidência não convencional de Trump.
Fonte: TimeExplore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora