unreformableness of laws
Portuguese_translation
the unreformableness
Portuguese_translation
unreformableness in system
Portuguese_translation
unreformableness of old ways
Portuguese_translation
unreformableness exists
Portuguese_translation
unreformableness noted
Portuguese_translation
unreformableness seen
Portuguese_translation
unreformableness remains
Portuguese_translation
unreformableness found
Portuguese_translation
unreformableness persists
Portuguese_translation
the unreformableness of the current tax code frustrates both citizens and lawmakers.
A irreformabilidade do código tributário atual frustra tanto cidadãos quanto legisladores.
despite multiple attempts, the stubborn unreformableness of the bureaucratic system persists.
Apesar de múltiplas tentativas, a teimosa irreformabilidade do sistema burocrático persiste.
the report highlights the cultural unreformableness that hinders progress toward gender equality.
O relatório destaca a irreformabilidade cultural que obsta o progresso em direção à igualdade de gênero.
analysts argue that the political unreformableness of certain parties threatens democratic stability.
Analistas argumentam que a irreformabilidade política de certos partidos ameaça a estabilidade democrática.
the committee noted the sheer unreformableness of outdated safety regulations.
O comitê observou a pura irreformabilidade das regulamentações de segurança desatualizadas.
in the discussion, the speaker emphasized the unreformableness of corporate policies regarding environmental impact.
Na discussão, o orador enfatizou a irreformabilidade das políticas corporativas em relação ao impacto ambiental.
the team's analysis revealed an alarming unreformableness within the organization’s strategic planning.
A análise da equipe revelou uma alarmante irreformabilidade no planejamento estratégico da organização.
public protests were sparked by the perceived unreformableness of the justice system.
Protestos públicos foram desencadeados pela percebida irreformabilidade do sistema de justiça.
education experts warn that the unreformableness of curricula could limit students' adaptability.
Especialistas em educação alertam que a irreformabilidade dos currículos pode limitar a adaptabilidade dos alunos.
the scholar concluded that the unreformableness of traditional mindsets often stalls innovation.
O acadêmico concluiu que a irreformabilidade das mentalidades tradicionais frequentemente atrapalha a inovação.
despite reforms, the economic unreformableness of certain sectors remains a barrier to growth.
Apesar das reformas, a irreformabilidade econômica de certos setores permanece como um obstáculo ao crescimento.
the study's authors call for a shift away from the unreformableness of existing fiscal frameworks.
Os autores do estudo pedem um afastamento da irreformabilidade dos quadros fiscais existentes.
unreformableness of laws
Portuguese_translation
the unreformableness
Portuguese_translation
unreformableness in system
Portuguese_translation
unreformableness of old ways
Portuguese_translation
unreformableness exists
Portuguese_translation
unreformableness noted
Portuguese_translation
unreformableness seen
Portuguese_translation
unreformableness remains
Portuguese_translation
unreformableness found
Portuguese_translation
unreformableness persists
Portuguese_translation
the unreformableness of the current tax code frustrates both citizens and lawmakers.
A irreformabilidade do código tributário atual frustra tanto cidadãos quanto legisladores.
despite multiple attempts, the stubborn unreformableness of the bureaucratic system persists.
Apesar de múltiplas tentativas, a teimosa irreformabilidade do sistema burocrático persiste.
the report highlights the cultural unreformableness that hinders progress toward gender equality.
O relatório destaca a irreformabilidade cultural que obsta o progresso em direção à igualdade de gênero.
analysts argue that the political unreformableness of certain parties threatens democratic stability.
Analistas argumentam que a irreformabilidade política de certos partidos ameaça a estabilidade democrática.
the committee noted the sheer unreformableness of outdated safety regulations.
O comitê observou a pura irreformabilidade das regulamentações de segurança desatualizadas.
in the discussion, the speaker emphasized the unreformableness of corporate policies regarding environmental impact.
Na discussão, o orador enfatizou a irreformabilidade das políticas corporativas em relação ao impacto ambiental.
the team's analysis revealed an alarming unreformableness within the organization’s strategic planning.
A análise da equipe revelou uma alarmante irreformabilidade no planejamento estratégico da organização.
public protests were sparked by the perceived unreformableness of the justice system.
Protestos públicos foram desencadeados pela percebida irreformabilidade do sistema de justiça.
education experts warn that the unreformableness of curricula could limit students' adaptability.
Especialistas em educação alertam que a irreformabilidade dos currículos pode limitar a adaptabilidade dos alunos.
the scholar concluded that the unreformableness of traditional mindsets often stalls innovation.
O acadêmico concluiu que a irreformabilidade das mentalidades tradicionais frequentemente atrapalha a inovação.
despite reforms, the economic unreformableness of certain sectors remains a barrier to growth.
Apesar das reformas, a irreformabilidade econômica de certos setores permanece como um obstáculo ao crescimento.
the study's authors call for a shift away from the unreformableness of existing fiscal frameworks.
Os autores do estudo pedem um afastamento da irreformabilidade dos quadros fiscais existentes.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora