whirlpool
redemoinho
whirl around
girar em torno
whirlwind
redemoinho
in a whirl
em turbilhão
a whirling fog of dust.
uma névoa giratória de poeira.
the album is an orgasmic whirl of techno soundscapes.
o álbum é um turbilhão orgástico de paisagens sonoras techno.
We whirled about the room.
Nós giramos pelo quarto.
The car whirled out of sight.
O carro desapareceu em alta velocidade.
Her life was a whirl of parties.
A vida dela era um turbilhão de festas.
My head is whirling with data.
Minha cabeça está a dar voltas com tantos dados.
whirled the motorcycle around the corner.
Virou a motocicleta na esquina.
the next couple of weeks were spent in a whirl of feverish activity.
nas próximas semanas, tudo foi gasto em um turbilhão de atividade febril.
The wind whirled the dead leaves about.
O vento rodopiou as folhas mortas.
The cart whirled him down the hill.
O carrinho o levou colina abaixo.
The dancer whirled across the stage.
A dançarina rodopiou pelo palco.
She whirled around to face him.
Ela se virou para encará-lo.
The wind whirled across the steppes.
O vento varreu as estepes.
The wind whirled the leaves into the air.
O vento rodopiou as folhas para o ar.
The car whirled off them away.
O carro se afastou deles em alta velocidade.
whirlpool
redemoinho
whirl around
girar em torno
whirlwind
redemoinho
in a whirl
em turbilhão
a whirling fog of dust.
uma névoa giratória de poeira.
the album is an orgasmic whirl of techno soundscapes.
o álbum é um turbilhão orgástico de paisagens sonoras techno.
We whirled about the room.
Nós giramos pelo quarto.
The car whirled out of sight.
O carro desapareceu em alta velocidade.
Her life was a whirl of parties.
A vida dela era um turbilhão de festas.
My head is whirling with data.
Minha cabeça está a dar voltas com tantos dados.
whirled the motorcycle around the corner.
Virou a motocicleta na esquina.
the next couple of weeks were spent in a whirl of feverish activity.
nas próximas semanas, tudo foi gasto em um turbilhão de atividade febril.
The wind whirled the dead leaves about.
O vento rodopiou as folhas mortas.
The cart whirled him down the hill.
O carrinho o levou colina abaixo.
The dancer whirled across the stage.
A dançarina rodopiou pelo palco.
She whirled around to face him.
Ela se virou para encará-lo.
The wind whirled across the steppes.
O vento varreu as estepes.
The wind whirled the leaves into the air.
O vento rodopiou as folhas para o ar.
The car whirled off them away.
O carro se afastou deles em alta velocidade.
Explore vocabulários pesquisados frequentemente
Quer aprender vocabulário com mais eficiência? Baixe o aplicativo DictoGo e aproveite mais recursos de memorização e revisão de vocabulário!
Baixe o DictoGo agora