dignifiedly bowed
โค้งอย่างสง่างาม
dignifiedly declined
ปฏิเสธอย่างสง่างาม
speaking dignifiedly
พูดอย่างสง่างาม
acted dignifiedly
ทำอย่างสง่างาม
dignifiedly accepted
ยอมรับอย่างสง่างาม
dignifiedly responded
ตอบอย่างสง่างาม
behaved dignifiedly
ประพฤติตนอย่างสง่างาม
dignifiedly walked
เดินอย่างสง่างาม
she accepted the award dignifiedly, maintaining her composure throughout the ceremony.
เธอรับรางวัลอย่างสง่างาม โดยรักษาท่าทีให้สงบตลอดพิธี
he declined the invitation dignifiedly, citing a prior engagement.
เขาปฏิเสธคำเชิญอย่างสง่างาม โดยอ้างถึงนัดหมายล่วงหน้า
the ambassador addressed the assembly dignifiedly, outlining the nation's position.
ทูตกล่าวสุนทรพจน์ต่อที่ประชุมอย่างสง่างาม โดยระบุจุดยืนของประเทศ
even in defeat, the athlete walked off the field dignifiedly.
แม้ว่าจะพ่ายแพ้ นักกีฬาออกจากสนามอย่างสง่างาม
the elderly gentleman handled the situation dignifiedly, showing remarkable grace.
ชายชราจัดการกับสถานการณ์อย่างสง่างาม โดยแสดงให้เห็นถึงความสง่างามที่น่าประทับใจ
he resigned from his position dignifiedly, thanking his colleagues for their support.
เขาลาออกจากตำแหน่งอย่างสง่างาม โดยขอบคุณเพื่อนร่วมงานสำหรับความช่วยเหลือ
the judge delivered the verdict dignifiedly, ensuring fairness and impartiality.
ผู้พิพากษาตัดสินคดีอย่างสง่างาม โดยรับประกันความเป็นธรรมและความเป็นกลาง
she listened to his apology dignifiedly, without interrupting or reacting.
เธอรับฟังคำขอโทษของเขาอย่างสง่างาม โดยไม่ขัดจังหวะหรือตอบสนอง
the ceo addressed the shareholders dignifiedly, presenting the company's financial results.
ซีอีโอกล่าวสุนทรพจน์ต่อผู้ถือหุ้นอย่างสง่างาม โดยนำเสนอผลประกอบการของบริษัท
he bowed his head and walked away dignifiedly after the argument.
เขาโค้งศีรษะและเดินจากไปอย่างสง่างามหลังจากการโต้เถียง
the queen received the foreign dignitaries dignifiedly at the palace.
พระราชินีทักทายแขกจากต่างประเทศอย่างสง่างามที่พระราชวัง
dignifiedly bowed
โค้งอย่างสง่างาม
dignifiedly declined
ปฏิเสธอย่างสง่างาม
speaking dignifiedly
พูดอย่างสง่างาม
acted dignifiedly
ทำอย่างสง่างาม
dignifiedly accepted
ยอมรับอย่างสง่างาม
dignifiedly responded
ตอบอย่างสง่างาม
behaved dignifiedly
ประพฤติตนอย่างสง่างาม
dignifiedly walked
เดินอย่างสง่างาม
she accepted the award dignifiedly, maintaining her composure throughout the ceremony.
เธอรับรางวัลอย่างสง่างาม โดยรักษาท่าทีให้สงบตลอดพิธี
he declined the invitation dignifiedly, citing a prior engagement.
เขาปฏิเสธคำเชิญอย่างสง่างาม โดยอ้างถึงนัดหมายล่วงหน้า
the ambassador addressed the assembly dignifiedly, outlining the nation's position.
ทูตกล่าวสุนทรพจน์ต่อที่ประชุมอย่างสง่างาม โดยระบุจุดยืนของประเทศ
even in defeat, the athlete walked off the field dignifiedly.
แม้ว่าจะพ่ายแพ้ นักกีฬาออกจากสนามอย่างสง่างาม
the elderly gentleman handled the situation dignifiedly, showing remarkable grace.
ชายชราจัดการกับสถานการณ์อย่างสง่างาม โดยแสดงให้เห็นถึงความสง่างามที่น่าประทับใจ
he resigned from his position dignifiedly, thanking his colleagues for their support.
เขาลาออกจากตำแหน่งอย่างสง่างาม โดยขอบคุณเพื่อนร่วมงานสำหรับความช่วยเหลือ
the judge delivered the verdict dignifiedly, ensuring fairness and impartiality.
ผู้พิพากษาตัดสินคดีอย่างสง่างาม โดยรับประกันความเป็นธรรมและความเป็นกลาง
she listened to his apology dignifiedly, without interrupting or reacting.
เธอรับฟังคำขอโทษของเขาอย่างสง่างาม โดยไม่ขัดจังหวะหรือตอบสนอง
the ceo addressed the shareholders dignifiedly, presenting the company's financial results.
ซีอีโอกล่าวสุนทรพจน์ต่อผู้ถือหุ้นอย่างสง่างาม โดยนำเสนอผลประกอบการของบริษัท
he bowed his head and walked away dignifiedly after the argument.
เขาโค้งศีรษะและเดินจากไปอย่างสง่างามหลังจากการโต้เถียง
the queen received the foreign dignitaries dignifiedly at the palace.
พระราชินีทักทายแขกจากต่างประเทศอย่างสง่างามที่พระราชวัง
สำรวจคำศัพท์ที่มีการค้นหาบ่อย
ต้องการเรียนรู้คำศัพท์อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งขึ้นหรือไม่? ดาวน์โหลดแอป DictoGo แล้วสนุกกับฟีเจอร์ช่วยจดจำและทบทวนคำศัพท์มากมาย!
ดาวน์โหลด DictoGo ตอนนี้