ripped jeans
delik kotlar
the cupboard's been ripped open.
Dolap yırtılmış.
you've ripped my jacket.
Ceketimi yırtmışsın.
The wind ripped the sail.
Rüzgar yelkanı yırtmış.
the blast ripped a 25-foot gash in the hull.
patlama, gövdede 7,6 metre uzunluğunda bir yırtık açtı.
the hurricane ripped through Florida causing havoc.
Kasırga Florida'dan geçti ve büyük bir yıkıma neden oldu.
they have ripped off £6.7 billion.
6,7 milyar sterlini hortalamışlar.
ripped out a vicious oath.
Kaba bir yemin savurdu.
ripped into her opponent's political record.
Rakibinin siyasi geçmişine yüklendi.
Carpenters ripped up the old floorboards.
Marangozlar eski zemin panellerini söktüler.
They ripped us off at that hotel.
Bize otelde kazık attılar.
He ripped the letter and read it.
Mektubu yırtıp okudu.
The seat-covers on the train had been ripped by vandals.
Trendeki koltuk örtüleri vandaller tarafından yırtılmıştı.
he ripped into me just for going into the caravan.
Sadece karavana girdiğim için bana yüklendi.
a false advertising campaign that ripped off a great many consumers.
Birçok tüketiciyi dolandıran yanıltıcı bir reklam kampanyası.
He ripped away the faded hangings from a wall.
Solmuş perdeleri duvardan söktü.
A terrorist bomb ripped through the town’s packed shopping centre.
Bir terörist bombası kasabanın kalabalık alışveriş merkezinden geçti.
the truck was struck by lightning and had a hole ripped out of its roof.
Kamyon şimşek tarafından vuruldu ve çatısında bir delik açıldı.
the film is a shameless collection of ideas ripped off from other movies.
Film, diğer filmlerden çalınan fikirlerden oluşan utanmaz bir derlemedir.
ripped jeans
delik kotlar
the cupboard's been ripped open.
Dolap yırtılmış.
you've ripped my jacket.
Ceketimi yırtmışsın.
The wind ripped the sail.
Rüzgar yelkanı yırtmış.
the blast ripped a 25-foot gash in the hull.
patlama, gövdede 7,6 metre uzunluğunda bir yırtık açtı.
the hurricane ripped through Florida causing havoc.
Kasırga Florida'dan geçti ve büyük bir yıkıma neden oldu.
they have ripped off £6.7 billion.
6,7 milyar sterlini hortalamışlar.
ripped out a vicious oath.
Kaba bir yemin savurdu.
ripped into her opponent's political record.
Rakibinin siyasi geçmişine yüklendi.
Carpenters ripped up the old floorboards.
Marangozlar eski zemin panellerini söktüler.
They ripped us off at that hotel.
Bize otelde kazık attılar.
He ripped the letter and read it.
Mektubu yırtıp okudu.
The seat-covers on the train had been ripped by vandals.
Trendeki koltuk örtüleri vandaller tarafından yırtılmıştı.
he ripped into me just for going into the caravan.
Sadece karavana girdiğim için bana yüklendi.
a false advertising campaign that ripped off a great many consumers.
Birçok tüketiciyi dolandıran yanıltıcı bir reklam kampanyası.
He ripped away the faded hangings from a wall.
Solmuş perdeleri duvardan söktü.
A terrorist bomb ripped through the town’s packed shopping centre.
Bir terörist bombası kasabanın kalabalık alışveriş merkezinden geçti.
the truck was struck by lightning and had a hole ripped out of its roof.
Kamyon şimşek tarafından vuruldu ve çatısında bir delik açıldı.
the film is a shameless collection of ideas ripped off from other movies.
Film, diğer filmlerden çalınan fikirlerden oluşan utanmaz bir derlemedir.
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir