translatability issues
çevrilebilirlik sorunları
translatability assessment
çevrilebilirlik değerlendirmesi
translatability factors
çevrilebilirlik faktörleri
translatability challenges
çevrilebilirlik zorlukları
translatability studies
çevrilebilirlik çalışmaları
translatability criteria
çevrilebilirlik kriterleri
translatability problems
çevrilebilirlik problemleri
translatability evaluation
çevrilebilirlik değerlendirmesi
translatability aspects
çevrilebilirlik yönleri
translatability theories
çevrilebilirlik teorileri
the translatability of this text is quite high.
bu metnin çevrilebilirliği oldukça yüksek.
we need to assess the translatability of the content.
içeriğin çevrilebilirliğini değerlendirmemiz gerekiyor.
translatability can vary between languages.
çevrilebilirlik diller arasında değişebilir.
some idioms have low translatability.
bazı deyimlerin çevrilebilirliği düşüktür.
the translatability of legal texts is often complicated.
hukuki metinlerin çevrilebilirliği genellikle karmaşıktır.
understanding culture affects translatability.
kültürü anlamak çevrilebilirliği etkiler.
translatability is essential in global communication.
çevrilebilirlik küresel iletişimde önemlidir.
we discuss the translatability of literary works.
edebi eserlerin çevrilebilirliğini tartışıyoruz.
the translatability of technical terms can be challenging.
teknik terimlerin çevrilebilirliği zorlayıcı olabilir.
improving translatability can enhance user experience.
çevrilebilirliği iyileştirmek kullanıcı deneyimini geliştirebilir.
translatability issues
çevrilebilirlik sorunları
translatability assessment
çevrilebilirlik değerlendirmesi
translatability factors
çevrilebilirlik faktörleri
translatability challenges
çevrilebilirlik zorlukları
translatability studies
çevrilebilirlik çalışmaları
translatability criteria
çevrilebilirlik kriterleri
translatability problems
çevrilebilirlik problemleri
translatability evaluation
çevrilebilirlik değerlendirmesi
translatability aspects
çevrilebilirlik yönleri
translatability theories
çevrilebilirlik teorileri
the translatability of this text is quite high.
bu metnin çevrilebilirliği oldukça yüksek.
we need to assess the translatability of the content.
içeriğin çevrilebilirliğini değerlendirmemiz gerekiyor.
translatability can vary between languages.
çevrilebilirlik diller arasında değişebilir.
some idioms have low translatability.
bazı deyimlerin çevrilebilirliği düşüktür.
the translatability of legal texts is often complicated.
hukuki metinlerin çevrilebilirliği genellikle karmaşıktır.
understanding culture affects translatability.
kültürü anlamak çevrilebilirliği etkiler.
translatability is essential in global communication.
çevrilebilirlik küresel iletişimde önemlidir.
we discuss the translatability of literary works.
edebi eserlerin çevrilebilirliğini tartışıyoruz.
the translatability of technical terms can be challenging.
teknik terimlerin çevrilebilirliği zorlayıcı olabilir.
improving translatability can enhance user experience.
çevrilebilirliği iyileştirmek kullanıcı deneyimini geliştirebilir.
Sıkça aranan kelimeleri keşfedin
Kelimeleri daha verimli öğrenmek ister misiniz? DictoGo uygulamasını indirin ve daha fazla kelime ezberleme ve tekrar özelliğinin keyfini çıkarın!
DictoGo'yu Hemen İndir