| минулий час | enchanted |
| теперішній дієприкметник | enchanting |
| третя особа однини | enchants |
| дієприкметник минулого часу | enchanted |
enchanting melody
чарівна мелодія
enchanted forest
чарівний ліс
Isabel was enchanted with the idea.
Ізабель була зачарована цією ідеєю.
insignificant yet enchanting phrases.
незначні, але чарівні фрази.
a palace in an enchanted wood
палац у чарівному лісі
He was enchanted by the idea.
Він був зачарований ідеєю.
she enchanted guests with her charisma.
вона чарувала гостей своєю харизмою.
She was enchanted by the flowers you sent her.
Вона була зачарована квітами, які ти їй надіслав.
The football fans were enchanted by / with the wonderful goal.
Футбольні вболівальники були зачаровані чудовим голом.
an evening that enchanted all the guests;
вечір, який зачарував усіх гостей;
a bare stage that was transfigured into an enchanted forest;
голосна сцена, яка була перетворена на чарівний ліс;
Don't be enchanted with things in flowery pack. Each newfashioned dress in fashion magazines are only for movie stars and models.
Не піддавайтеся чарам речей у квітковій упаковці. Кожна нова сукня в модних журналах призначена тільки для кінозірок і моделей.
Reader must understand that in the possession and thralldom of a nymphet the enchanted traveler stands, as it were, beyond happiness.
Читач повинен зрозуміти, що в володінні та залежності від німфета зачарований мандрівник, так би мовити, перебуває поза щастям.
Will not select to drink wine to the bar, will not let the curling up in the air cigarette bedead the oneself, be not willing to let oneself enchant in green world of red drink of lamp.
Не вибере пити вино в барі, не дозволить сигареті, що закручується в повітрі, вбити себе, не буде готовий дати себе зачарувати в зеленому світі червоного напою з лампи.
Photo Gallery: Enchanting Florence Birthplace of an Italian specialty: Florence's Caffé Giacosa is where the Negroni cocktail was concocted—and where it is still served today.
Фотогалерея: Чарівна Флоренція Батьківщина італійської спеціальності: Кафе Джакоза у Флоренції — це місце, де був створений коктейль Негроні, і де його досі подають сьогодні.
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
Королева Ельфленду, яка забрала Томаса Римера на своєму молочно-білому коні, швидшому за вітер, проїжджала повз Дерево Ейлдона як дама, якщо можна так сказати, з чарівною красою.
In the purply light of d usk the town looked peaceful and happy — enchanting even — and there was an engaging air of expectancy, of fun about to happen.
У пурпурному світлі сутінків місто виглядало мирним і щасливим — навіть чарівним — і був відчутний настрій очікування, веселощів, які ось-ось мають статися.
enchanting melody
чарівна мелодія
enchanted forest
чарівний ліс
Isabel was enchanted with the idea.
Ізабель була зачарована цією ідеєю.
insignificant yet enchanting phrases.
незначні, але чарівні фрази.
a palace in an enchanted wood
палац у чарівному лісі
He was enchanted by the idea.
Він був зачарований ідеєю.
she enchanted guests with her charisma.
вона чарувала гостей своєю харизмою.
She was enchanted by the flowers you sent her.
Вона була зачарована квітами, які ти їй надіслав.
The football fans were enchanted by / with the wonderful goal.
Футбольні вболівальники були зачаровані чудовим голом.
an evening that enchanted all the guests;
вечір, який зачарував усіх гостей;
a bare stage that was transfigured into an enchanted forest;
голосна сцена, яка була перетворена на чарівний ліс;
Don't be enchanted with things in flowery pack. Each newfashioned dress in fashion magazines are only for movie stars and models.
Не піддавайтеся чарам речей у квітковій упаковці. Кожна нова сукня в модних журналах призначена тільки для кінозірок і моделей.
Reader must understand that in the possession and thralldom of a nymphet the enchanted traveler stands, as it were, beyond happiness.
Читач повинен зрозуміти, що в володінні та залежності від німфета зачарований мандрівник, так би мовити, перебуває поза щастям.
Will not select to drink wine to the bar, will not let the curling up in the air cigarette bedead the oneself, be not willing to let oneself enchant in green world of red drink of lamp.
Не вибере пити вино в барі, не дозволить сигареті, що закручується в повітрі, вбити себе, не буде готовий дати себе зачарувати в зеленому світі червоного напою з лампи.
Photo Gallery: Enchanting Florence Birthplace of an Italian specialty: Florence's Caffé Giacosa is where the Negroni cocktail was concocted—and where it is still served today.
Фотогалерея: Чарівна Флоренція Батьківщина італійської спеціальності: Кафе Джакоза у Флоренції — це місце, де був створений коктейль Негроні, і де його досі подають сьогодні.
The Queen of Elfland, who carried off Thomas the Rhymer upon her milk-white steed swifter than the wind, came riding by the Eildon Tree as a lady, if one of enchanting beauty.
Королева Ельфленду, яка забрала Томаса Римера на своєму молочно-білому коні, швидшому за вітер, проїжджала повз Дерево Ейлдона як дама, якщо можна так сказати, з чарівною красою.
In the purply light of d usk the town looked peaceful and happy — enchanting even — and there was an engaging air of expectancy, of fun about to happen.
У пурпурному світлі сутінків місто виглядало мирним і щасливим — навіть чарівним — і був відчутний настрій очікування, веселощів, які ось-ось мають статися.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз