a one-of-a-kind
унікальний
one-of-a-kind item
унікальний предмет
being one-of-a-kind
будучи унікальним
find one-of-a-kind
знайти унікальний
one-of-a-kind experience
унікальний досвід
is one-of-a-kind
є унікальним
truly one-of-a-kind
дійсно унікальний
one-of-a-kind design
унікальний дизайн
became one-of-a-kind
став унікальним
this vintage dress is truly one-of-a-kind, a real collector's item.
ця вінтажна сукня дійсно унікальна, справжній ексклюзив для колекціонерів.
the artist created a one-of-a-kind sculpture using recycled materials.
художник створив унікальну скульптуру, використовуючи перероблені матеріали.
finding a one-of-a-kind gift for her birthday was a challenge.
пошук унікального подарунка на її день народження був завданням.
he designed a one-of-a-kind website to showcase his photography.
він розробив унікальний веб-сайт, щоб представити свою фотографію.
the one-of-a-kind experience of seeing the northern lights is unforgettable.
неповторний досвід спостереження за північним сяйвом незабутній.
she owns a one-of-a-kind antique car from the 1930s.
вона володіє унікальним антикварним автомобілем 1930-х років.
the restaurant offered a one-of-a-kind dining experience with live music.
ресторан пропонував унікальний досвід харчування з живою музикою.
it's a one-of-a-kind opportunity to study abroad in japan.
це унікальна можливість навчатися за кордоном у Японії.
the band's sound is one-of-a-kind, blending jazz and hip-hop.
звук гурту унікальний, поєднуючи джаз і хіп-хоп.
we searched for a one-of-a-kind cabin in the mountains for our vacation.
ми шукали унікальну хатину в горах для нашої відпустки.
the museum displayed a one-of-a-kind artifact from ancient egypt.
музей виставив унікальний артефакт з давнього Єгипту.
a one-of-a-kind
унікальний
one-of-a-kind item
унікальний предмет
being one-of-a-kind
будучи унікальним
find one-of-a-kind
знайти унікальний
one-of-a-kind experience
унікальний досвід
is one-of-a-kind
є унікальним
truly one-of-a-kind
дійсно унікальний
one-of-a-kind design
унікальний дизайн
became one-of-a-kind
став унікальним
this vintage dress is truly one-of-a-kind, a real collector's item.
ця вінтажна сукня дійсно унікальна, справжній ексклюзив для колекціонерів.
the artist created a one-of-a-kind sculpture using recycled materials.
художник створив унікальну скульптуру, використовуючи перероблені матеріали.
finding a one-of-a-kind gift for her birthday was a challenge.
пошук унікального подарунка на її день народження був завданням.
he designed a one-of-a-kind website to showcase his photography.
він розробив унікальний веб-сайт, щоб представити свою фотографію.
the one-of-a-kind experience of seeing the northern lights is unforgettable.
неповторний досвід спостереження за північним сяйвом незабутній.
she owns a one-of-a-kind antique car from the 1930s.
вона володіє унікальним антикварним автомобілем 1930-х років.
the restaurant offered a one-of-a-kind dining experience with live music.
ресторан пропонував унікальний досвід харчування з живою музикою.
it's a one-of-a-kind opportunity to study abroad in japan.
це унікальна можливість навчатися за кордоном у Японії.
the band's sound is one-of-a-kind, blending jazz and hip-hop.
звук гурту унікальний, поєднуючи джаз і хіп-хоп.
we searched for a one-of-a-kind cabin in the mountains for our vacation.
ми шукали унікальну хатину в горах для нашої відпустки.
the museum displayed a one-of-a-kind artifact from ancient egypt.
музей виставив унікальний артефакт з давнього Єгипту.
Досліджуйте найпопулярніші пошукові слова
Бажаєте вивчати лексику ефективніше? Завантажте додаток DictoGo та насолоджуйтеся додатковими функціями запам'ятовування та повторення слів!
Завантажте DictoGo просто зараз